Emily in het Fries - Een avond over Emily Dickinson en het vertalen van haar poëzie
in Leeuwarden, georganiseerd door Tresoar
Aanwezige auteurs
Over het evenement
Haar poëzie is sommige lezers zo dierbaar dat ze haar simpelweg Emily noemen, als was ze een hartsvriendin. Tegelijkertijd behoort het werk van de Amerikaanse dichteres Emily Dickinson (1830-1886) tot de hoogtepunten uit de wereldliteratuur. Erg toegankelijk is het trouwens niet: Dickinsons gedichten zijn vaak raadselachtig en duister.
Het vertalen van haar poëzie in het Fries is een drieste onderneming, maar het brengt het ook dichterbij. In navolging van de Friese dichter Obe Postma is Klaas van der Hoek die uitdaging aangegaan. Het resultaat is zijn onlangs verschenen bundel Smel is it Strân fan ’t Hert, met 150 Dickinson-vertalingen.
Op deze Landelijke Gedichtendag vertelt Klaas van der Hoek over Emily Dickinson, haar werk, eerdere Friese vertalingen en zijn eigen aanpak. Bezoekers die dat willen, kunnen na deze introductie in een workshop zelf aan de slag om een Dickinson-gedicht te vertalen in hun moedertaal.
Iedereen is welkom. De avond is gratis toegankelijk, wel graag van tevoren aanmelden.
Locatie
Tresoar, kafee De Gouden LeeuwBoterhoek 1
8911 DH
Leeuwarden http://www.tresoar.nl