Een bijtende, intense Noorse thriller vol familiegeheimen, obsessie en trauma
Silje Ulstein (1985) haalde een Master in Literatuur aan de Universiteit van Oslo en studeerde creatief schrijven aan de Skrivekunstakademi in Bergen. Met haar debuutthriller is het meteen raak en breekt Ulstein internationaal door. De titel Serpent en de cover van het boek zijn zeker niet toevallig gekozen, want een van de gezichtspunten is dat van een enorme python.
'Het beste en misschien wel gruwelijkste Noorse misdaaddebuut in jaren.' – Adresseavisen
In een interview met de American Booksellers Association vertelt Ulstein dat ze het idee jaren geleden kreeg. Een vriendin plaatste katten in nieuwe adoptiegezinnen en vertelde haar dat ze bang was dat een van de katten terecht zou komen bij een slangenliefhebber, als eten. Omdat het vrij ongewoon was om een slang als huisdier te hebben in Noorwegen, wat in die tijd bovendien nog illegaal was, bleef de ongewone uitspraak door haar hoofd spoken.
Serpent
Silje Ulstein (auteur), Lammie Post-Oostenbrink (vertaler)
Liv woont in een dorpje aan een fjord in het westen van Noorwegen. Ze deelt een appartement met twee vrienden en op een dag koopt ze een babytijgerpython. Livs band met het dier is intens en in haar ontwaakt een beschermend gevoel. Ze is overweldigd door haar emoties. Eindelijk voelt ze zich veilig. Eindelijk voelt ze zich thuis.
Dertien jaar later, in het nabijgelegen Kristiansund, gaat Mariam Lind winkelen met haar elfjarige dochter Iben. Na een ruzie stormt Mariam de winkel uit en laat Iben er achter. Ze denkt dat het meisje zelf wel naar huis gaat en besluit een stuk te gaan rijden om af te koelen. Maar als ze ’s avonds thuiskomt ontdekt ze dat Iben nooit thuis is aangekomen.
De zestigjarige rechercheur Roe Olsvik wordt op de vermissing gezet. Als hij Mariam ondervraagt vindt hij haar verdacht, maar hij voelt aan dat er meer achter de verdwijning van het kind zit.
'Een ambitieus, ijzersterk boek met krachtig proza zonder clichés en een uitstekende compositie. Silje Ulstein is erin geslaagd een thriller te schrijven die opvalt binnen het genre.' – Aftenposten
Achter het boek
In haar interview met de American Booksellers Association vervolgt Ulstein dat het toevoegen van de slang als perspectief een bepaalde sfeer neerzet, en een diepere laag. Ze is erg geïnteresseerd in de relatie tussen mens en dier, dus om dit op een verwrongen manier uit te werken in haar debuutthriller was voor haar een groot genoegen.
'One of the things I really wanted to get right was how the snake's senses work.'
Het blijft echter een hele uitdaging, hoeveel je ook over slangen leert, omdat ze zo wezenlijk verschillen van de mens. Voor het verhaal was het wel nodig om de slang enkele menselijke trekken te geven, maar de auteur is erg tevreden over de manier waarop ze het heeft kunnen uitwerken, omdat zijn eigenaar juist een aantal slangachtige kenmerken heeft.
Hoewel Noorwegen een van de gelukkigste landen ter wereld is, zijn de 'Nordic Noir'-thrillers een van hun grootste exportproducten aan het worden. Ulstein heeft daar wel een antwoord op. 'How happy would we be if we never faced our greatest fears? Or let me turn it around – being happy naturally comes with great fear that everything we hold dear will be taken away from us,' overpeinst ze.
'I don't think it's far-fetched to blame the seasons. Long, cold, dark winters are hard on the happiest of people, and the contrast with summer can be overwhelming. It's no coincidence that there is so much bad weather in Nordic Noir, and even when there is sunlight, the fear of darkness lingers.'
'Ondraaglijk spannend. Uiterst origineel.' – Dagbladet
Leesfragment
Spreekt deze donkere Noorse thriller vol familiegeheimen, obsessie en bijtende spanning je aan en hou je ervan om nieuwe auteurs te leren kennen? Hieronder vind je alvast een sneak preview van de eerste vier hoofdstukken.
Hou Hebban in de gaten: binnenkort verschijnt er een interview met auteur Silje Ulstein over Serpent.