Meer dan 5,8 miljoen beoordelingen en recensies Organiseer de boeken die je wilt lezen of gelezen hebt Het laatste boekennieuws Word gratis lid
×

Terug

Nieuws /

'Empusion' wint de Europese Literatuurprijs 2024

door Hebban Crew 7 reacties
De Europese Literatuurprijs 2024 gaat naar 'Empusion' van Olga Tokarczuk, vertaald door Karol Lesman. De jury noemt het 'een roman als een wortelstelsel dat zich vertakt en verdiept, en almaar rijker wordt bij lezing en herlezing.' Lesman en Tokarczuk ontvangen de prijs tijdens de uitreiking in november op het Crossing Border Festival in Den Haag.

Voor de veertiende keer is de Europese Literatuurprijs uitgereikt aan de beste Europese roman die afgelopen jaar in Nederlandse vertaling is verschenen. Zowel Olga Tokarczuk, auteur van de winnende Poolse roman Empusion, als vertaler Karol Lesman worden bekroond. Zo benadrukt de prijs de cruciale rol die de vertaler speelt in het beschikbaar stellen van buitenlandse literatuur voor het Nederlandstalige publiek.

LEES MEER / De columns van de Vertalersgeluktournee

De jury van de Europese Literatuurprijs 2024 noemt Empusion 'vilein en grappig, met veel oog voor de absurditeit van de menselijke (mánnelijke) neiging tot ordening en afbakening.'

'Tokarczuk is niet alleen in dialoog met De Toverberg, maar met een veelheid aan ideeën die het zelfbeeld van de Europese intellectueel blijvend hebben beïnvloed en bestendigd.'

Over de vertaling van het Pools naar Nederlands door Karol Lesman zegt de jury: 'De meanderende Tokarczuk-zinnen die laveren in het geheimzinnige gebied tussen weten en niet-weten zijn met grote klasse vertaald door Karol Lesman. Hem valt het grootste compliment ten beurt dat een vertaler kan krijgen: je hebt op geen enkel moment het gevoel een vertaalde roman te lezen.'

De winnaar

Empusion

Olga Tokarczuk, vertaald door Karol Lesman

In september 1913 reist student Mieczysław Wojnicz vanuit Lemberg naar een beroemd sanatorium in de bergen van Nedersilezië, al meer dan vijftig jaar een kuuroord voor longzieken. Mieczysław hoopt dat de heilzame berglucht en de nieuwste behandelingen ook hem kunnen genezen, maar helaas: hij blijkt aan tuberculose te lijden.

Hij neemt zijn intrek in een pension voor heren, waar patiënten uit heel Europa net als in Thomas Manns De Toverberg onophoudelijk met elkaar filosoferen. Is er een oorlogsdreiging in Europa? Wat is de beste staatsvorm? Bestaan duivels? Kun je aan een tekst zien of die door een man of een vrouw is geschreven? Ondertussen raakt Mieczysław gefascineerd door de vele verontrustende gebeurtenissen die zich in de omgeving voordoen. Wat hij nog niet weet, is dat duistere krachten het ook op hem gemunt hebben.

Over de vertaler

Karol Lesman (1951) studeerde Slavische taal- en letterkunde aan de Universiteit van Amsterdam. Als vertaler uit het Pools heeft hij tientallen titels op zijn naam staan, waaronder het werk van Wisława Szymborska en Zbigniew Herbert. Voor zijn vertaaloeuvre, dat vijf decennia beslaat, is hij meermaals bekroond, met onder andere de Aleida Schotprijs en de Martinus Nijhoff Vertaalprijs.

Over de auteur

Olga Tokarczuk (1962) wordt gezien als de belangrijkste Poolse auteur van haar generatie. In 2018 ontving ze de Nobelprijs voor Literatuur, nadat ze eerder al de Man Booker International Prize en de Nike, de belangrijkste literaire prijs van Polen, kreeg. Naast Empusion verschenen in Nederlandse vertaling De rustelozen, De jacobsboeken, De laatste verhalen, Jaag je ploeg over de botten van de doden en De tedere verteller.

De jury

Dit jaar werd de jury voorgezeten door auteur Niña Weijers. Zij zal tevens de prijs uitreiken aan Lesman en Tokarczuk op 2 november tijdens het Crossing Border Festival in Den Haag. Verder bestaat de vakjury uit boekhandelaren Ronnie Terpstra (boekhandel Van der Velde) en Astrid Bamberg (boekhandel Hijman Ongerijmd), auteur en recensent Ilse Josepha Lazaroms en Karina van Santen, de vertaler van Kassa 19, het winnende boek van 2023.

Hebban Leesclub

Deze zomer organiseerde Hebban drie leesclubs met titels op de shortlist van de Europese Literatuurprijs 2024. Naast Empusion kon je meelezen met Weken maanden jaren van Sara Baume (vertaald door Lette Vos) en M. De laatste dagen van Europa van Antonio Scurati (vertaald door Jan van der Haar).

De leesclub over Empusion is momenteel aan de laatste discussievraag over de roman toegekomen. Neem via onderstaande knop een kijkje om te lezen wat de deelnemers vonden van de schrijfstijl, thema's, personages, opbouw en nog veel meer andere elementen van het verhaal.

Bekijk de leesclub

Vertalersafbeelding: © Danuta Węgiel via Nederlands Letterenfonds
Auteursafbeelding: © Lukasz Giza via Nederlands Letterenfonds



Over de auteur

Hebban Crew

2579 volgers
0 boeken
0 favorieten
Hebban Crew


Reacties op: 'Empusion' wint de Europese Literatuurprijs 2024

 

Gerelateerd

Over

Karol Lesman

Karol Lesman

Karol Lesman is literair vertaler van zowel proza als poëzie en vertaalde onder ...

Olga Tokarczuk

Olga Tokarczuk

Olga Tokarczuk (Polen, 1962) is de belangrijkste Poolse auteur van haar generati...