Meer dan 6,0 miljoen beoordelingen en recensies Organiseer de boeken die je wilt lezen of gelezen hebt Het laatste boekennieuws Word gratis lid
×

Terug

Interview /

Interview Michael Peinkofer

De ork-broers Balbok en Rammar overleven als enigen een aanval van de kobolden, maar vergeten het hoofd van hun commandant mee terug te nemen naar de stam, zoals de traditie vereist. Het resultaat is dat ze een maand de tijd krijgen om de schedel terug te veroveren. In De Terugkeer van de Orks neemt Peinkofer ons mee naar een andere wereld, waarin niets onmogelijk lijkt. Michael Peinkofer is een zeer veelgelezen fantasy auteur in Duitsland en zijn ork-triologie is inmiddels al verkocht in 21 landen. Ik spreek hem in het Ambassade Hotel in Amsterdam, waar ik hem een aantal korte vragen stel.

Door Natasza Tardio

“Je uiterlijk staat me niet aan!”

Wat is jouw fascinatie met fantasy?
Mijn interesse in fantasy is eigenlijk al begonnen in de jaren ’80. Al die nieuwe werelden vond ik geweldig. Zelf vind ik het een uitdaging, maar ook een eer om een hele nieuwe wereld te creëren. En net als Tolkien hou ik er van om deze wereld te verdiepen met unieke karakters die hun eigen culturele eigenschappen hebben, maar ook hun eigen taal.

Net als Tolkien heb je meerdere fantasy talen bedacht, maar in tegenstelling tot Tolkien heb jij ook een taal voor de orks verzonnen. Was dit lastig?
Tolkien is voor mij een grote inspirator. De basis van zijn verzonnen talen zijn terug te vinden in al bestaande talen, maar hij heeft nooit een taal voor orks gemaakt. Net als Tolkien heb ik mijn verzonnen talen laten voortvloeien uit een al bestaande taal. Het orks vloeit bijvoorbeeld voort uit het Schots en mijn Elventaal heeft zijn basis in het Wels liggen. Natuurlijk zijn er wel regels, maar je hoeft in elk geval niet geheel opnieuw te beginnen, wat het nog gecompliceerder zou maken.

Maar het orks is niet echt een sympathieke taal. Ergens heeft het wel wat overeenkomsten met het klingons van Star Trek. Hoe kijk jij hiernaar?
Orks zijn geen wezens die bekend staan om hun fijngevoeligheid of complimenteuze aard. Dat heb ik uiteraard ook in hun taal laten terugkomen en ja, deze grofheid vind je ook terug bij de klingontaal. De begroeting is hiervan een goed voorbeeld. In het klingons begroet je een ander met: ‘ Wat moet je?!’ Niet erg vriendelijk voor menselijke maatstaven. In het orks is dit: ‘Je uiterlijk staat me niet aan!’ Net zo min erg sympathiek, maar als je je in de orks verdiept, geheel in lijn met hun persoonlijkheid en karakter. Het is belangrijk dat een taal hier aan voldoet.

In De Terugkeer van de Orks beschrijf je ook het familieleven van orks. Het verhaal gaat ook over twee broers die gezamenlijk het avontuur aangaan. Zelfs voor orks is dit opmerkelijk.
Klopt. Orks kennen eigenlijk nauwelijks een familieband. Tolkien beschreef ook slechts individuele orks. Familiebanden of vriendschappen komen niet voor. Dit komt grotendeels omdat orks in het heden leven en helemaal niet om het verleden geven. Dat de twee ork-broers Balkok en Rammar nog steeds samen zijn is voor orks dan ook hoogst ongebruikelijk. Toch wilde ik dit in het verhaal integreren. Het maakt de ork als personage meer driedimensionaal. Daarom vond ik het ook belangrijk om een humoristische invalshoek te gebruiken in de manier waarop Balbok en Rammar met elkaar omgaan. Zelf ben ik een groot fan van Laurel & Hardy en ik heb geprobeerd om de conflicten die tussen de twee broers plaatsvinden, op een ‘Laurel & Hardy’ manier te beschrijven.

Jouw verzonnen wereld lijkt ook veel overeenkomsten te hebben met onze middeleeuwen?
Dat heb je goed opgemerkt. Ik haal inderdaad veel inspiratie uit Middeleeuwse tijden. Ik heb de Middeleeuwen zelf ook uitvoerig bestudeerd. Maar ook de Griekse geschiedenis en de Romeinse geschiedenis zijn belangrijke inspiratiebronnen. De Hoge Raad van de Elfen heeft bijvoorbeeld overeenkomsten met het Romeinse Parlement.

Wanneer ben je begonnen met schrijven?
Het echte schrijven is begonnen tijdens mijn studie in München. Mijn eerste boek waarop mijn eigen naam stond was een historische roman. Daarin beschreef ik twee tijdzones.

Maar je hebt ook eerder boeken uitgebracht.
Dat is waar, maar deze boeken werden gepubliceerd zonder mijn naam of onder een pseudoniem. Dit had voor een deel te maken met de uitgever en ook de vorm waarin de boeken verschenen.

Zou je jezelf als een stroomschrijver omschrijven of werk je juist heel gestructureerd en maak je een planning?
Ik zie mezelf meer als een planmatige schrijver. Ik vind het fijn om zowel het begin als het eind te overzien en een idee te hebben waar ik als schrijver naar toe wil met mijn verhaal. Eerst maak ik een synopsis en dat gebruik ik dan als leidraad. Dit voorkomt dan ook dat ik teveel moet herschrijven.

Werkt dit altijd?
Nee, niet altijd. De karakters kunnen soms wat eigenzinnig zijn en opeens een draai geven aan het verhaal. Het heeft dan geen zin om hier tegen te vechten, dat werkt gewoon niet. Het karakter begint dat statisch te worden. Dat soort situatie zorgen ervoor dat je als auteur dan je planning moet aanpassen of zelfs drastisch moet omgooien. Gelukkig heb ik dit nog maar een keer meegemaakt. Het resultaat was dat ik alles moest herschrijven.

Welke schrijvers lees je zelf heel erg graag?
Als kind vond ik het heerlijk om boeken te lezen van Karl May. De man schreef over Amerika, maar was er nog nooit geweest. Dat vond ik toen heel bijzonder. Uiteraard ben ik een groot fan van Tolkien, maar dat is natuurlijk niet zo’n grote verrassing ;-). Over het algemeen hou ik van schrijvers die in staat zijn om nieuwe werelden te creëren, maar ook nieuwe culturen en wezens. Maar ook Dickens en Twain horen thuis in mijn rijtje van favoriete auteurs.

Op 24 en 25 april zul je aanwezig zijn bij de Elf Fantasy Fair dat plaatsvindt op het terrein van Kasteel de Haar.
Klopt helemaal. De Elf Fantasy Fair is een van de grootste fantasy evenementen die er jaarlijks plaatsvinden. Het is dan ook geweldig dat ik daar twee dagen aanwezig mag zijn. Op zaterdag 24 april zal ik om 16.15 uur een Q&A sessie houden in de Meet Inn en op zondag 25 april zal ik dit herhalen om 12.30 uur. Wederom in de Meet Inn. Ik kijk hier erg naar uit. Het directe contact met fans blijft toch wel het aller-leukst en om dan mensen tegen te komen, verkleed als ork, sprekend in het door mij verzonnen orks, blijft heel bijzonder.

Waar werk je momenteel aan?
Er is net een ander boek van mij uitgekomen in Nederland, genaamd De Tovenaar. Hierin gaat het om een gruwelijke oorlog tussen mensen, elfen en orks. Deze oorlog dreigt de aardwereld volledig te verwoest en de laatste hoop ligt in de handen van drie novices. Momenteel werk ik aan het derde deel van deze Tovenaars serie. Zodra dit gereed is zal ik weer aan een historische roman gaan werken. Daar kan ik echter nog niet zoveel over vertellen, maar het speelt zich af in de Middeleeuwen. In dit boek zal er ook een vrouwelijk karakter verschijnen.



Over de auteur

Natasza Tardio

268 volgers
279 boeken
34 favoriet
Auteur


Reacties op: Interview Michael Peinkofer

 

Gerelateerd

Over

Michael Peinkofer

Michael Peinkofer

Michael Peinkofer (1969) is een bekende Duitse auteur in het genre Fantasy ...