Leesclubs /
Hebban Leesclub | The Sellout
Startpagina Leesclubs | Alle Hebban Leesclubs | Hebban Leesclub Hall of Fame | Leesclub voorwaarden | Laatste Leesclubnieuws | Veelgestelde vragen | De Leesclub nieuwsbrief | De Leesclubassistent | Leesclubcoördinator worden
Dit eindverslag is van de hand van leesclubcoördinator Ellen IJzerman.
The Sellout
The sellout speelt zich voornamelijk af in Dickens, een 'agrarische' wijk in het zuiden van Los Angeles waar vrijwel uitsluitend Afro-Amerikanen wonen. Een daarvan is de hoofdpersoon, die aangesproken wordt met ofwel Bonbon ofwel Sellout, en de achternaam Me heeft. Hij groeit op op een boerderij onder de hoede van zijn vader die een gerespecteerd 'nigger whisperer' is en zijn zoon regelmatig als proefpersoon gebruikt in allerlei psychologische experimenten.
In de proloog van The sellout blijkt Me verwikkeld te zijn in een rechtszaak vanwege slavernij. Nee, hij is geen slaaf, Me is slaveneigenaar en Homeny, een oude vriend van Bonbons vader en één van The little rascals is zijn slaaf. Bovendien is Bonbon er met de hulp van anderen in geslaagd om Dickens grotendeels te 'resegregeren'. Hij wordt echter gearresteerd op het moment dat er een groepje blanke leerlingen onder leiding van Foye, een andere vriend/tegenstander van zijn vader, de geresegregeerde school van Dickens proberen te betreden.
Werkt 'reverse racism' en hoe zit het eigenlijk 'bij ons' ?
Deze geweldige (veel uitgebreidere) vraag van Aard roept ontboezemingen en oproepen op, zoals die van Eus: 'En Trump is een griezel die een gevaar voor de wereld is. Maar wij, Europeanen? Wij Nederlanders? Waar ligt een grens voor opname van vluchtelingen? Bij 20, bij 1000, bij 100.000? Ook wij zouden ons moeten schamen, een van de rijkste landen ter wereld waar geroepen wordt dat we "vol" zitten' en eindigt met 'The sellout heeft me er ook toe aangezet nog eens kritisch naar mijn eigen omgeving te kijken, me te schamen over de politiek die hier wordt gevoerd, over een maatschappij waar als enige het economisch belang regeert. Pas als dat is veiliggesteld, zelfs ten koste van democratische principes, dan komen normen en waarden in beeld'. Eline bekent dat ze aan het denken is gezet 'ver hoe het is om van een andere huidskleur te zijn, maar ik voel me hierin toch nog steeds een buitenstaander aangezien ik in mijn omgeving en bij mijn leeftijdsgenoten nog zeer weinig racisme tegenover mensen van een andere huidskleur zie.' Aard vraagt zich af of '[w]ij hebben hier denk ik meer te maken met discriminatie dan met puur racisme, of ben ik dan te optimistisch?'
Paul Beatty gebruikt poetische taal, die doorspekt met de nodige humor en tal van verwijzingen naar de Amerikaanse (sub)-cultu(u)ren een ritmisch en beeldend geheel oplevert. Het vraagt van de lezer wel enige toewijding en geduld om hier ten volle van te kunnen genieten. - Miranda ****
Iedereen is er wel van overtuigd dat ook wij, hier in Nederland, discrimineren, maar daarbij is "ras" (in de context van het boek zijn dat altijd mensen met een donkere huidskleur afkomstig (ooit) uit ergens in Afrika) slechts een van de oorzaken. Miranda meent dat '[n]a het lezen van o.a. dit boek, maar ook door het volgen van het nieuws en het kijken van documentaires, denk ik dat het in de VS meer aanwezig is en ook veel openlijker vormen aanneemt' en Violette's tijdlijn staat vol voorbeelden van racisme en geeft zelf een voorbeeld waaruit blijkt hoe stom dat is.
Voor mij was The Sellout één van de beste boeken dat ik het laatste jaar heb gelezen. Wel denk ik dat ik het gerust nog één of meerdere keren kan lezen en er dan steeds weer iets nieuws in zal ontdekken. Het boek is een waterval van anekdotes, scherpe observaties en interessant metaforen dat je meerdere malen kan herlezen. - Angele *****
Verwachtingen
Eline had hoge verwachtingen en '[d]eze verwachtingen zijn allemaal ingelost. Alleen las het boek soms iets moeilijker dan verwacht door alle verwijzingen, die ik soms niet helemaal begreep', en ook Bianca vertelt dat het lezen langer duurde dan ze had verwacht, maar 'de humor heeft mijn verwachtingen overtroffen'. Raywoman had dezelfde ervaringen, terwijl Violette wel verwacht had dat het geen simpel boek zou zijn. Zij vond het lezen 'erg leuk, uitdagend soms vanwege de vele verwijzingen, wat een extra dimensie geeft aan het lezen zelf. Het houdt je scherp'. Angele was nieuwsgierig naar het boek, maar weet niet meer of en zo ja, wat ze ervan verwachtte. Ze had in ieder geval geen te hoge verwachtingen, want ze 'vond het een fantastisch boek. Niet eenvoudig te lezen maar met interessant metaforen, rake observaties, hilarische scenes en personages'. Mirjam verwoordt het kort en krachtig: 'Het leek me een humoristisch boek en dat is wel uitgekomen, maar het boek is heel anders dan de meeste andere boeken die ik in mijn leven heb gelezen, dus ik ben blij verrast'. StvdD had hoge, misschien wel te hoge verwachtingen, maar is desalniettemin zeer te spreken over de manier waarop Beatty 'een zwaar onderwrp met de nodige satire, humor en zelfspot bespreekbaar maakt heel goed gedaan'. Die hoge verwachtingen had ook Aard, en hij was erop voorbereid dat het boek geen niemandalletje zou blijken. Terecht, zo blijkt: 'Nou, dat blijkt wel als je gaat lezen. Je hersens worden danig op de proef gesteld, de stijl is uniek en de inhoud is bepaald geen makkie'. Miranda's verwachtingen waren hoog, al was het maar omdat het boek de Man Booker Prize heeft gewonnnen. Net als voor (bijna?) alle anderen heeft zij langer over het lezen gedaan dan vooraf ingeschat, maar het was het waard en ze heeft 'genoten van de absurde situaties, de scherpe humor en de karikaturen die toch menselijk waren. Daarbij had het boek ook nog iets te melden'. Door slechte ervaringen bij een andere leesclub had Jan zich voorgenomen onbevangen aan The sellout te beginnen. Of het nu daardoor kwam of door de kwaliteit van het boek of door een combinatie van beide, zullen we nooit weten, maar wel dat hij 'direct al zeer enthousiast' werd.
Het eindoordeel
De Hebban Leesclub rond The Sellout is afgesloten met een (afgeronde) gemiddelde waardering van ★★★★. De Nederlandse vertaling van The Sellout verschijnt op 9 maart onder de titel: De verrader.
Lees hier de volledige discussie
Wil jij ook graag eens deelnemen aan een Hebbanbuzz of een Hebban Leesclub, kijk dan hier voor welke titels je kunt inschrijven.