Lees mee in de Hebban Leesclub met 'De heks van Near'
De heks van Near
V.E. Schwab, vertaald door Sandra van de Ven
Er zijn geen vreemden in het stadje Near. En als de wind je ’s nachts roept moet je er niet naar luisteren. De wind is eenzaam en altijd op zoek naar gezelschap. Dat is wat Lexi haar leven lang heeft gehoord. Maar als een echte vreemdeling, een jongen die in rook op lijkt te gaan, ’s nachts opduikt buiten haar huis op de hei, weet ze dat in ieder geval een van deze uitspraken niet langer klopt.
De volgende nacht beginnen de kinderen uit Near te verdwijnen, en de mysterieuze jongen wordt verdacht. Terwijl een grote zoekactie op touw wordt gezet, begint Lexi zich af te vragen wat er waar is van de verhalen over de heks van het stadje, over de wind die ’s nachts door de muren heen lijkt te praten en over de geschiedenis van de jongen zonder naam.
Een sprookjesachtig, duister debuut
Bestsellerauteur V.E. Schwab schrijft fantasy en is wereldwijd geliefd bij miljoenen lezers. De Amerikaanse schrijfster is een van de bekendste en meest geprezen namen binnen het fantasy-genre. Ze schreef onder andere de 'Schemering'-trilogie, Gallant en Het onzichtbare leven van Addie LaRue. Schwab staat voornamelijk bekend om duistere, magische verhalen die zich afspelen in alternatieve realiteiten. In een interview vertelt de auteur dat haar boeken altijd drie kenmerken hebben: grondig uitgewerkte personages, een langzame opbouw en een specifieke schrijfstijl.
Nog voordat ze wereldwijd succes vergaarde, debuteerde Schwab in 2011 met The Near Witch, dat nu voor het eerst vertaald is naar het Nederlands door Sandra van de Ven onder de titel De heks van Near. Tijdens haar studententijd studeerde de auteur 'Volkenkunde en sprookjes'. Hoe verder ze zich verdiepte in volksverhalen en manier waarop de verhalen worden verteld, hoe meer ze geïnspireerd raakte haar eigen sprookje te schrijven, vertelt ze in een interview. Daar konden heksen niet aan ontbreken: 'Van alle bovennatuurlijke wezens die er zijn, zijn heksen niet alleen het meest flexibel in de vorm die ze aannemen, maar hebben ze ook een inherente band met de natuur.'
'Mijn doel is niet om nooit te falen, om nooit afgewezen te worden, maar gewoon om vaker wel te slagen dan niet. En om dat te doen, moet ik mezelf constant laten zien, tegenover oordeel, kritiek en afwijzing.' – V.E. Schwab
Het dorpje Near, waar het boek zich afspeelt, is volledig fictief, al onthulde de auteur wel dat het losjes is gebaseerd op de heidevelden in Noord-Engeland. 'Ik heb de klassiek groene en grijze setting als blauwdruk genomen en het volledig vervormd zodat het in het sprookje past,' vertelt ze. 'Ik heb de heuvels samengeperst en de bossen uitgerekt en het mijn eigen gemaakt.' De tijdsperiode waarin het verhaal zich afspeelt, heeft ze bewust vaag gehouden. 'Dat was belangrijk om het zo veel mogelijk te doen aanvoelen als een sprookje,' vertelt ze.

Schrijf je vandaag nog in voor deze Hebban Leesclub!
Lijkt het je leuk om met andere lezers over boeken te praten? We verloten maar liefst 15 leesexemplaren voor een groepsbespreking over dit boek op Hebban. Je kunt je inschrijven tot en met 16 april.