Nieuws /
Modiano en Houellebecq op longlist Europese Literatuurprijs
Volgens de jury toont de lijst een breed spectrum aan onderwerpen, variërend van een Frankrijk dat in de naaste toekomst door een moslimpartij zal worden geregeerd (Houellebecq) tot de geschiedenis van een klein middeleeuws volk aan de rand van Europa dat kon overleven door de taal van slangen te spreken (Kivirähk), en van de opmerkelijke rituelen van een Italiaanse plattelandsfamilie (Baricco) tot een satirische aanklacht tegen de goelag (Pavlov). 'Een ding, aldus de jury, 'hebben alle twintig titels gemeen: ze bewijzen dat de Europese literatuur onverminderd bloeit en op een al even onverminderde aandacht en zorg van de Nederlandse uitgevers en hun vertalers kan rekenen.'
De volgende twintig titels zijn genomineerd voor de Europese Literatuurprijs 2016 (in alfabetische volgorde van de auteursnamen):
- De Jonge Bruid van Alessandro Baricco (De Bezige Bij)
- Radeloos als we waren van Baris Biçakçi (Leesmagazijn)
- Het boek van wonderlijke nieuwe dingen van Michel Faber (Podium)
- Charlotte van David Foenkinos (Cossee)
- Onderworpen van Michel Houellebecq (De Arbeiderspers)
- Wereld, wereld! van Régis Jauffret (De Arbeiderspers)
- De burcht van Cynan Jones (Koppernik)
- Waar vier wegen samenkomen van Tommi Kinnunen (Prometheus)
- De man die de taal van de slangen sprak van Andrus Kivirähk (Prometheus)
- Vrouw van Karl Ove Knausgård (De Geus)
- Zo begint het slechte van Javier Marías (Meulenhoff)
- Om niet te verdwalen van Patrick Modiano (Querido)
- De vlamberken van Lars Mytting (Atlas Contact)
- De aardappels en de staat van Oleg Pavlov (Cossee)
- Misschien Esther van Katja Petrowskaja (De Bezige Bij)
- Een heel leven van Robert Seethaler (De Bezige Bij)
- Nora van Colm Tóibín (De Geus)
- Zeldzame aarden van Sandro Veronesi (Prometheus)
- De Woensdagclub van Kjell Westö (De Geus)
- Het duistere dal van Thomas Willmann (Meridiaan)
De shortlist van de Europese Literatuurprijs 2016, samengesteld door een vakjury, wordt op 8 juni bekendgemaakt. De Europese Literatuurprijs bekroont de beste Europese roman die in het afgelopen jaar in Nederlandse vertaling is verschenen en wordt in 2016 voor de zesde keer uitgereikt. Vorig jaar ging de prijs naar Een handvol sneeuw van Jenny Erpenbeck, vertaald door Elly Schippers. De prijs bestaat uit een geldbedrag van € 10.000 voor de schrijver en € 5.000 voor de vertaler van het winnende boek. De prijs is een initiatief van Academisch-cultureel Centrum SPUI25, Athenaeum Boekhandel, het Nederlands Letterenfonds en weekblad De Groene Amsterdammer.
Bron: europeseliteratuurprijs.nl