Young Adult-boeken voor sprookjesfans
Sprookjes bestaan al ontzettend lang, al zijn ze met de jaren wat zachtaardiger geworden. Wist je dat in de originele versie van Assepoester van de gebroeders Grimm de twee stiefzussen een stuk van hun voet afhakten om in het schoentje te passen? Veel sprookjes zijn door Disney tot een film bewerkt en die versies waren beter geschikt voor kinderen. Voor auteurs zijn de oude verhalen een bron van inspiratie, zoals te zien in deze Young Adult-hervertellingen.
Een vloek zo eenzaam van Brigid Kemmerer
Dit najaar verscheen het langverwachte Een vloek zo eenzaam van Brigid Kemmerer. Het Engelse A Curse So Dark and Lonely komt uit 2019 en werd goed ontvangen. We stonden dan ook te popelen om de Nederlandse editie (vertaald door Merel Leene) te kunnen lezen. Dit boek is een hervertelling van Belle en het Beest. Prins Rhen is vervloekt: hij beleeft de herfst van zijn achttiende levensjaar telkens opnieuw. De vloek wordt verbroken wanneer een meisje verliefd op hem wordt. Maar aan het eind van elke herfst verandert hij in een bloeddorstig monster. Het tweede deel Een hart zo vurig verschijnt aankomend voorjaar.
Cinder & Ella van Kelly Oram
Cinder & Ella is een hervertelling van Cinderella, oftewel Assepoester, vertaald door Lia Belt. Kelly Oram schreef dit eerste deel van een tweeluik, over Cinder en Ella die elkaar kennen via het internet. Ella verloor haar moeder bij een auto-ongeluk en moet na maanden revalideren bij haar vader en zijn nieuwe gezin gaan wonen, met – je raadt het al – stiefzussen die niet op haar zitten te wachten. Ze mist haar vriend Cinder, die toevallig de hotste acteur van Hollywood blijkt te zijn, maar dat weet zij nog niet. Uit de 5* Hebban-recensie: '[...] Oram heeft ervoor gezorgd dat de sprookjesachtige elementen perfect binnen dit verhaal passen.'
Stiefzus van Jennifer Donnelly
Jennifer Donnelly werd in Nederland vooral bekend met haar 'Rozen'-trilogie, maar ook zij heeft zich gebogen over het sprookje Assepoester voor een hervertelling. Stiefzus is vertaald door Sandra van de Ven en wordt verteld vanuit het perspectief van een van de stiefzussen: Isabelle. Ze heeft geprobeerd om mooi en lief te zijn, maar dat maakte haar juist gemeen, jaloers en leeg. Nu krijgt ze één kans om haar lot te veranderen. Uit de 5* Hebban-recensie: 'Het verhaal is heerlijk feministisch zonder belerend te zijn en strijdt voor alle meisjes op de wereld, of ze nu knap zijn of niet, en of ze nu passen in de gelimiteerde rollen van vrouwen of er juist doorheen willen breken.'
Koud als sneeuw van Gena Showalter
Koud als sneeuw van Gena Showalter (vertaald door Sandra Hessels) geeft een draai aan het verhaal van Sneeuwwitje. Showalter schreef al meerdere Young Adult-boeken, waaronder de 'Everlife'- en 'White Rabbit Chronicles'-series. Die laatstgenoemde ging over Alice in Wonderland, maar nu is Sneeuwwitje dus aan de beurt. De zestienjarige Everly Morrow heeft er geen flauw idee van dat ze een sprookjesprinses is, tot ze ineens met spiegels blijkt te kunnen communiceren. Dan blijkt dat ze voorbestemd is om Sneeuwwitjes grootste vijand te worden, de boze koningin. Een boek waarin het draait om de strijd tussen goed en kwaad.
Girl, Serpent, Thorn van Melissa Bashardoust
Girl, Serpent, Thorn van Melissa Bashardoust is nog niet naar het Nederlands vertaald, maar als het aan ons ligt, mag dat best gebeuren. Dit boek is gebaseerd op Perzische mythes, en hoewel mythes natuurlijk niet helemaal hetzelfde zijn als sprookjes, willen we dit boek toch even noemen. Kirkus Reviews noemt het 'An alluring feminist fairy tale'. De standalone gaat over Soraya, een prinses, die giftig is voor iedereen die haar aanraakt en daardoor haar hele leven bij iedereen vandaan is gehouden. Dan gaat haar tweelingbroer trouwen en moet ze bepalen of ze uit de schaduwen zal stappen, en of ze het goede of slechte pad kiest.
Looking Glass van Christina Henry
Nog eentje in het Engels (want ook deze is niet vertaald): Looking Glass van Christina Henry. Dit is het derde boek in de ‘Chronicles of Alice’-serie. Looking Glass is een verzameling van vier novelles van 40 tot 50 bladzijden per stuk. Het eerste deel uit de ‘Chronicles of Alice’ serie is Alice en deel twee heet Red Queen, dus je kunt wel raden van welk sprookje dit een hervertelling is: Alice in Wonderland. De boeken van Henry zijn wel iets duisterder. Uit de 4* Hebban-recensie van Alice: 'Een verhaal dat ondanks zijn bekende basis geen moment saai of voorspelbaar wordt, dankzij Henry's geheel eigen kijk op het origineel.'
Oudere titels
Er zijn in vorige jaren al meerdere Young Adult-boeken verschenen waarvoor sprookjes een grote inspiratiebron zijn geweest. Misschien kennen jullie ze inmiddels al, maar misschien ook niet. 'The Lunar Chronicles'-serie van Marissa Meyer, bijvoorbeeld, waarvan Cinder het eerste deel is. De serie telt vier delen en twee spin-offs, waarin verschillende sprookjes centraal staan. Hetzelfde geldt voor Dwaaleiland en het vervolg Terug naar Dwaaleiland.
Hazelwoud en Alice in Zombieland zijn gebaseerd op Alice in Wonderland. Hof van doorns en rozen is het eerste deel in de populaire serie van Sarah J. Maas en in tegenstelling tot de vervolgdelen heeft dit verhaal erg veel weg van Belle en het Beest. Zilvergaren is een gebaseerd op een sprookje dat minder vaak gebruikt wordt voor hervertellingen, namelijk Repelsteeltje. Het mooi geïllustreerde De slaapster en de spintol van Neil Gaiman is een hervertelling die Doornroosje en Sneeuwwitje combineert. En voor De taal der doornen liet Leigh Bardugo zich inspireren door mythes, sprookjes en legenden, en kwam zo tot zes korte verhalen voor de sprookjesliefhebber.