Jenny de Jonge
Artikelen 1
Jenny de Jonge (1946) vertaalt sinds 2005 kinder- en jeugdboeken, waaronder romans van John Boyne, Katherine Rundell, Rebecca Stead en Meg Rosoff. In de jaren negentig runde ze haar eigen kinder- en jeugdboekenuitgeverij, die ze in 1998 aan Gottmer verkocht, waar ze tegelijkertijd acquirerend redacteur werd. Eerder werkte ze als docent Nederlands aan het Stedelijk Gymnasium in Haarlem. Ze studeerde Nederlands en Taalwetenschap aan de GU, nu de Universiteit van Amsterdam.
Auteursfoto: Frans van der Wiel
Rapporteer deze bijdrage aan de redactie