Michiel Nijenhuis
Artikelen 1
Michiel Nijenhuis (1964) werkt al zo'n twintig jaar als vertaler. Zijn hoofdactiviteit is het ondertitelen van films, tv-series, documentaires, etc. Hij heeft een stuk of vijftien Duitse kinderboeken vertaald, maar zijn eigenlijke vak is Engels. Na een studie Engelse Taal- en Letterkunde aan de Universiteit van Amsterdam werkte hij een tijdlang voor uitgeverij Elsevier Science, waarna hij fulltime-freelancer werd.