Meer dan 6,1 miljoen beoordelingen en recensies Organiseer de boeken die je wilt lezen of gelezen hebt Het laatste boekennieuws Word gratis lid
×

36 vertaalde gedichten uit de wereldliteratuur

In de loop der jaren maakte dichter-vertaler Jules Grandgagnage een hele reeks vertalingen uit de wereldliteratuur. Begin 2021 publiceerde hij onder meer de integrale vertaling van de sonnettenreeks van Shakespeare. In de bundel "36 vertaalde gedichten uit de wereldliteratuur" brengt hij 36 van zijn favoriete naar het Nederlands vertaalde gedichten samen uit de Engelse, Franse, Duitse, Italiaanse en Spaanse literatuur. Met onder meer vertalingen uit werk van Shakespeare, John Donne, Christina Rossetti, Byron, Verlaine, Baudelaire, Marie de France, Dante, Antonio Machado en Heinrich Heine. Met inleidend commentaar over elke auteur en context bij een gedicht, waarvan ook de originele anderstalige versie is opgenomen. De gedichten zijn alfabetisch op naam van de oorspronkelijke auteur gerangschikt. Het werk van de opgenomen anderstalige dichters bevindt zich in publiek domein. Deze bundel richt zowel op studenten als op belangstellende lezers die graag kennis willen maken met het beste dat de wereldliteratuur te bieden heeft. De selectie is heel persoonlijk, maar laat de lezer kennismaken met dichters van allerlei pluimage. Voor ieder wat wils dus.
Toon details

Schrijf een recensie

Is 36 vertaalde gedichten uit de wereldliteratuur het boek voor jouw Reading Challenge?
Op naar de challenge

Populaire boeken in hetzelfde genre

Boeken van dezelfde auteur

Gesponsord

Een hartverwarmende romance vol ouderwetse charme en personages die je gelijk in je hart sluit, tegen het decor van de roaring twenties.

Reageren op 36 vertaalde gedichten uit de wereldliteratuur

Wil je kort reageren op dit boek of een vraag stellen aan andere lezers, plaats dan een reactie.