Op een dag leest Felipe Montero een kleine advertentie in de krant die zozeer voor hem geschreven lijkt dat hij als vanzelf naar het opgegeven adres gaat om zich te presenteren als jonge, accurate historicus met een uitstekende beheersing van het Frans. De stokoude weduwe die hem ontvangt , blijkt er een aantrekkelijk maandsalaris voor over te hebben als juist hij zich zet aan het redigeren van memories van haar lang geleden overleden echtgenoot. Het enige dat Felipe Monterno niet bevalt is dat hij voor de duur van zijn werkzaamheden in het donkere huis moet verblijven, vol ratten en kandelabers. Totdat de demonische vrouw hem voorstelt aan haar jonge huisgenote Aura. Gevangen in de blik van haar zeegroene ogen besluit hij zijn werkzaamheden aan te vangen.
Met de klassiek geworden novelle "Aura"heeft de Mexicaanse meesterverteller Carlos Fuentes (1928) een huiveringwekkend mooi verhaal geschreven in de atmosfeer van Edgar Allan Poe en Charles Baudelaire.
De perverse machten die de weduwe in greep lijken te hebben, de onweerstaanbare verleiding van Aura's jeugd, Felipe Montero's aanvankelijke verwarring tot hem te slotte het geheim van hun onderlinge verhouding duidelijk wordt, dat alles draagt bij aan een zinderende leeservaring.
Over de bronnen van zij verhaal en over de manier waarop het tot stand kwam, heeft Carlos Fuentes een fascinerend essay geschreven , dat als nawoord aan deze uitgave is toegevoegd.
Met de klassiek geworden novelle "Aura"heeft de Mexicaanse meesterverteller Carlos Fuentes (1928) een huiveringwekkend mooi verhaal geschreven in de atmosfeer van Edgar Allan Poe en Charles Baudelaire.
De perverse machten die de weduwe in greep lijken te hebben, de onweerstaanbare verleiding van Aura's jeugd, Felipe Montero's aanvankelijke verwarring tot hem te slotte het geheim van hun onderlinge verhouding duidelijk wordt, dat alles draagt bij aan een zinderende leeservaring.
Over de bronnen van zij verhaal en over de manier waarop het tot stand kwam, heeft Carlos Fuentes een fascinerend essay geschreven , dat als nawoord aan deze uitgave is toegevoegd.