Het gebonden boek is rijk geïllustreerd; niet alleen in tekst maar ook in fraaie tekeningen en aquarellen wordt de sfeer van de verhalen door beeldend kunstenaar en boekillustrator Kurt Löb treffend weergegeven.
De verhalen verschenen eerder in het Duits en zijn vertaald door Gerda Meijerink.
Over de auteur:
Kurt Löb (Berlijn,1926) vlucht in 1939 vanuit zijn geboorteland voor de nazi's naar Nederland, waar hij door een dwaling van de bezetter de oorlogsjaren overleeft. Na een succesvolle loopbaan als illustrator van internationale literatuur (onder meer 'Gutenberg-Preis der Stadt Leipzig, 1993') en zijn dissertatie over duitstalige boekkunstenaars in Nederland (1994), begint hij op latere leeftijd met het schrijven van verhalen.
Tegenover zijn omvangrijke oeuvre als beeldend kunstenaar en boekillustrator is dat van de auteur Kurt Löb kwantitatief nog bescheiden. Maar hij toont er reeds een gedreven literaire 'Spätstil', waardoor hij ook mede door zijn achtergrond tot de laatste generatie van de uit Duitsland afkomstige exil-auteurs kan worden gerekend.
Omvang: 80 pagina's; Uitvoering: hardcover, full color binnenwerk.
Afmetingen: 23 (h) x 15 (b), staand
NUR: 304; A-boek, 14,95