Negen jaar na haar laatste bundel en zes jaar na de Nobelprijs voor Literatuur eindelijk weer een nieuwe bundel van Wislawa Szymborska. Drieentwintig gedichten zoals we inmiddels van haar gewend zijn, transparant, helder en vaak met humor. Kalm, afstandelijk, nuchter en tegelijk direct en van dichtbij speelt ze het telkens weer klaar zich zelfs over het meest alledaagse te verwonderen en daarin een verrassend nieuw perspectief te openen. Een gedicht als "Een foto van 11 september" is een uitzondering in haar werk - maar ook hier weet ze 'het moment' vast te leggen op een manier zoals alleen zij dat kan, met nuchter mededogen.
De gedichten zijn vertaald door Marinus Nijhoffprijs-winnaar Gerard Rashch.
De gedichten zijn vertaald door Marinus Nijhoffprijs-winnaar Gerard Rashch.