Ovidius’ Kalendergedichten vormen een speelse toelichting op de Romeinse religieuze kalender. Hoewel slechts zes van de twaalf Boeken (één voor elke maand) zijn overgeleverd, laat het werk een enorme rijkdom zien. De dichter schetst de oorsprong van feest- en gedenkdagen en de daarmee samenhangende riten en gebruiken en creëert zo een ware guirlande van levendige vertellingen. Dat Ovidius met zijn Kalendergedichten ook politieke bedoelingen heeft gehad, maakt het werk alleen maar interessanter.
Deze uitgave bevat, naast een virtuoze nieuwe vertaling van de hand van latinist Piet Schrijvers, ook de oorspronkelijke Latijnse tekst en een uitgebreide inleiding.
Piet Schrijvers (1939) is emeritus hoogleraar Latijnse taal- en letterkunde (Leiden). Schrijvers is bekend als vertaler van Latijnse poëzie. Hij vertaalde onder meer Horatius (Verzamelde gedichten), Vergilius (Aeneas, Georgica) en Lucretius (De natuur van de dingen). Voor die laatste ontving hij in 2011 de Martinus Nijhoff Vertaal Prijs. Bij Primavera Pers verscheen ook zijn vertaling van Ovidius’ Gedaantewisselingen.
Deze uitgave bevat, naast een virtuoze nieuwe vertaling van de hand van latinist Piet Schrijvers, ook de oorspronkelijke Latijnse tekst en een uitgebreide inleiding.
Piet Schrijvers (1939) is emeritus hoogleraar Latijnse taal- en letterkunde (Leiden). Schrijvers is bekend als vertaler van Latijnse poëzie. Hij vertaalde onder meer Horatius (Verzamelde gedichten), Vergilius (Aeneas, Georgica) en Lucretius (De natuur van de dingen). Voor die laatste ontving hij in 2011 de Martinus Nijhoff Vertaal Prijs. Bij Primavera Pers verscheen ook zijn vertaling van Ovidius’ Gedaantewisselingen.