Hermann Hesse, die in 1946 de Nobelprijs voor de literatuur kreeg, heeft in zijn politieke geschriften de actuele gebeurtenissen van zijn tijd zeer betrokken en
vooruitblikkend gevolgd en is erin geslaagd, ondanks alle protectionistische pogingen van politieke partijen en belangengroeperingen, zijn onafhankelijke oordeel te bewaren. Ze vormen in feite het exacte spiegelbeeld van zijn romans, vertellingen, sprookjes en gedichten. Zijn politieke ervaringen tijdens de Eerste Wereldoorlog, toen hij vrijwillig naar Zwitserland was geëmigreerd,
vormen de basis voor zijn engagement, net zoals zijn supranationale afkomst en zijn buitengewone drang naar zelfbeschikking. Van zijn totale immuniteit tegenover modes en opgeblazen politieke, actuele en journalistieke domheden kunnen we nog steeds beangstigend veel leren. Dit boek werd vertaald door Alfred Krans.
vooruitblikkend gevolgd en is erin geslaagd, ondanks alle protectionistische pogingen van politieke partijen en belangengroeperingen, zijn onafhankelijke oordeel te bewaren. Ze vormen in feite het exacte spiegelbeeld van zijn romans, vertellingen, sprookjes en gedichten. Zijn politieke ervaringen tijdens de Eerste Wereldoorlog, toen hij vrijwillig naar Zwitserland was geëmigreerd,
vormen de basis voor zijn engagement, net zoals zijn supranationale afkomst en zijn buitengewone drang naar zelfbeschikking. Van zijn totale immuniteit tegenover modes en opgeblazen politieke, actuele en journalistieke domheden kunnen we nog steeds beangstigend veel leren. Dit boek werd vertaald door Alfred Krans.