Kees van Kooten vertaalde en voorzag zesentwintig gedichten van uitgebreid en geestig commentaar, waarin hij niet alleen laat weten waarom de gedichten hem zo inspireerden, maar ook bepaalde vertaalkeuzes verklaart.
Van Kooten hoopt met deze bundel ook de Nederlandse lezer gelukkig te maken; al is het maar voor de duur van één gedicht. Precies zoals hij dat beoogde met zijn succesvolle humorbloemlezing Mijn Plezierbrevier.