Deze profetische toekomstroman uit 1973 heeft wereldwijd meer dan 250.000 exemplaren verkocht en is een klassieker in het Franse taalgebied. De vertaling van Jef Elbers is de eerste in het Nederlands.
In 1973 nauwelijks opgemerkt, kwam de eerste grootscheepse belangstelling voor dit boek in de jaren '90. Daarna regen de vertalingen zich aaneen en groei de belangstelling steeds verder. Zo verscheen de Duitse vertaling pas verscheen 2 jaar geleden. De belangstelling heeft alles te maken met de het scenario van deze roman waarin een miljoen vluchtelingen in de derde wereld zich inschepen op wrakkige schepen en koers zetten naar Europa om te landen op de Franse kusten van de Middellandse Zee.
Raspail schetst een huiveringwekkend en uiterst herkenbaar inzicht in het proces dat op gang komt bij beleidsmakers en media die hiermee om moeten gaan en het eindigt in een apocalyptische zelfgekozen ondergang van het Westen.
De recente terreurdreiging, de gebeurtenissen rond Oud en Nieuw in Keulen en diverse andere grote Europese steden en de compleet instabiele toestand in landen als Lybië, Syrië, Irak, Somalië en Eritrea maken dat het profetische scenario van dit boek al voor een groot deel werkelijkheid geworden is.