Komt nog niet helemaal uit de verf
Auteur Annemiek Steur bracht in 2015 haar debuut Grezhel, het horloge en de man op de draak in eigen beheer uit; inmiddels is er een herziene uitgave van het kinderboek over Jonas Dubelaar en zijn avonturen.
Van het ene op het andere moment belandt Jonas Dubelaar in een andere wereld. Wanneer hij een oud zakhorloge op zolder vindt, komt hij in Sjen’na terecht. Maar daar houdt het niet op. Hij blijkt namelijk uitverkoren te zijn en krijgt zelfs zijn eigen draak! Samen met Grehzel verkent hij deze nieuwe wereld en gaat hij op avontuur om de inwoners van Sjen’na te helpen. Jonas zit in de laatste groep van de basisschool en houdt zich eigenlijk voornamelijk bezig met de voorbereiding voor de middelbare school, tot hij het zakhorloge vindt. Het horloge houdt zijn aandacht vast. Hij vraagt zijn juf of zij de mysterieuze woorden erop kan ontcijferen, maar het lijkt een vreemde taal te zijn. Jonas blijft maar met het horloge klooien, tot hij het sleuteltje omdraait. Dan gaat er letterlijk een nieuwe wereld voor hem open.
In dit eerste deel van de Jonas Dubelaar-serie gaat het voornamelijk over de strijd tegen Maereis. Halverwege wordt er een uitstapje gemaakt naar een school, waar Jonas moet trainen om mee te kunnen vechten. Tussendoor moet hij ook nog opdrachten voor de koningin volbrengen; hij is per slot van rekening de uitverkorene.
De opbouw van het verhaal is niet overal even duidelijk. In het begin lijkt het om het vinden van Grehzel en het uitvoeren van opdrachten te draaien. Dan moet Jonas opeens trainen, toch weer een opdracht doen, toch weer terug naar school en op het eind draait het voornamelijk om Luftrill (een sport die doet denken aan het zwerkbal van Harry Potter). Qua spanningsopbouw schort het hier een beetje.
Ook is het einde van het verhaal niet rond. Tijdens een missie wordt Jonas’ draak gestolen en moeten ze het kasteel van Maereis binnendringen om Grehzel terug te halen. Hier komen ze achter Maereis’ plan, maar verder wordt er niets meer tegen dat plan gedaan. Jonas zegt aan het begin van het boek zijn vader niet te kennen en halverwege blijkt dat zijn vader ook in Sjen’na is geweest, maar daar komt geen verklaring meer voor.
In dit eerste deel komen ook de personages nog niet helemaal uit de verf. Maereis is voornamelijk slecht, Jonas nog een beetje onzeker, maar wel heldhaftig en Retake een trouwe vriend.
Het meest storend aan deze herziene uitgave, op het feit na dat het boek sterk doet denken aan Eragon en Harry Potter, zijn de taalfouten. Kromme zinnen als 'zo te horen doen volgen ze mijn orders goed op’, taalfouten als ‘het enige wat’ of woorden die niet goed zijn geschreven en letters die missen komen te vaak voor. Vooral in een herziene uitgave had dit er niet meer in mogen staan.
Het tweede deel van de Jonas Dubelaar-serie moet in september uitkomen. Hopelijk breit dat wel een einde aan de vragen die deel 1 opriep en niet beantwoordde, en krijgen de personages ook meer ruimte om te groeien.
Reageer op deze recensie