Een ode aan de vriendschap
Jane Gardam (Yorkshire, 1928) werd in Nederland vooral bekend door haar succesvolle 'Old Filth'-trilogie. Sindsdien zijn er al heel wat eerder geschreven romans van haar vertaald. Aan dat rijtje is nu ook Een lange zomer vrij toegevoegd. Voor het eerst verschenen in 2000 en nu naar in het Nederlands vertaald door Gerda Baardman en Kitty Pouwels.
'Al binnen een paar zinnen schept ze het Engeland van net na de Tweede Wereldoorlog en ook haar tragikomische humor ontbreekt niet.' – recensent Harriet
Yorkshire, 1946. De oorlog is net voorbij en de drie zeventienjarige vriendinnen, Hetty, Una en Lieselotte hebben nog een lange zomer vrij voor ze gaan studeren. Tot hun grote verrassing hebben ze alle drie een studiebeurs gewonnen om op gerenommeerde universiteiten te gaan studeren. Voor Hetty en Una betekent dit voor de eerste keer weg uit het kleine kustplaatje waar ze wonen en los van hun familie. Voor de Joodse Lieselotte is dat anders. Zijn kwam in 1939 met het laatste kindertransport uit Duitsland aan in Engeland en heeft dus al het nodige meegemaakt. Hoewel vriendinnen, beleven ze ieder een andere zomer en zijn ze niet meer dezelfde als toen de zomer begon.
Jane Gardam is vooral bekend om haar mooie beschrijvingen en sfeertekeningen die ook zeker in dit boek weer rijkelijk aanwezig zijn. Al binnen een paar zinnen schept ze het Engeland van net na de Tweede Wereldoorlog en ook haar tragikomische humor ontbreekt niet.
'Hij keek minachtend. Zoals katholieken vaak doen, dacht ze. Elitair, neerbuigend, alsof ze het maar een heel klein beetje zielig vinden dat ik in de hel kom.'
Een lange zomer vrij komt wat langzaam op gang. Gardam doet erg haar best om de personages zorgvuldig neer te zetten en genoeg achtergrond te geven. Ze doet dit niet alleen bij de drie vriendinnen, maar ook bij de vele andere personages. Pas wanneer de meeste personages zijn geïntroduceerd, verdwijnen de vele zijpaden en krijgt het verhaal meer vorm. Het concentreert zich dan rondom de drie vriendinnen. Hetty gaat naar het Lake District om haar leeslijst af te werken als voorbereiding voor haar studie, maar ook om los te komen van haar bemoeizuchtige moeder. Una gaat op fietsvakantie en ontdekt de verschillende kanten van de liefde. Lieselotte gaat via Londen naar een ver nog overgebleven familielid in Amerika. Alle drie komen ze voor keuzes te staan die hun toekomst kunnen bepalen. Dit is ook meteen een van de grote thema's uit het boek, de stap naar volwassenheid en je eigen weg vinden. Dit thema wordt mooi uitgewerkt en Gardam maakt hierbij regelmatig gebruik van zinnen die tot nadenken stemmen.
'Je kunt niet voor een ander leven. Dat heb ik al vaker gezegd. Nu leven wij ons leven. Voor alles is een tijd en plaats.'
Naarmate het verhaal vordert, wordt Hetty steeds meer het middelpunt en verdwijnen Una en Lieselotte naar de achtergrond. Daardoor ontstaat er meer vaart en de gebeurtenissen volgen elkaar dan in rap tempo op. Totdat Gardam aan het einde van het boek weer terugkomt bij alle drie de vriendinnen en de vriendschap en dromen waarmee het boek begon. Ze keert dan ook weer terug naar de kabbelende schrijfstijl van het begin van het boek en zo lijkt het verhaal mooi rond. De lezer blijft echter achter met een aantal vragen en niet verder uitgewerkte verhaallijnen en dat is jammer. Wanneer je dit naast je neer kunt leggen en vooral kunt genieten van de schrijfstijl van Jane Gardam dan ben je met Een lange zomer vrij weer verzekerd van een paar uurtjes leesplezier.
Wil jij ook meer en leuker lezen? Lees dan dit boek voor de Hebban Reading Challenge van 2024!
Vink er bijvoorbeeld de volgende checklistcategorieën mee af: 'Lees een jong boek' en 'Lees een zonnig boek'. Meedoen kan via Hebban.nl/challenge
Reageer op deze recensie