Lezersrecensie
Driewerf hoera voor Jane!
Goed, Jane Grey, de 16-jarige negen-dagen-koningin die na negen dagen (goh verrassend) haar hoofd letterlijk verloor. Dit is haar verhaal. Eerlijk gezegd is dit ook totaal niet haar verhaal, want drie auteurs besloten haar verhaal te vertellen, maar dan zoals het wél zou moeten gaan. Dat oorspronkelijke verhaal kon dus beter en ik wil je vooraf vast vertellen dat deze drie auteurs daar hoffelijk in geslaagd zijn.
Om het toch even een beetje kort in te leiden: koning Edward had ‘de aandoening’ door toedoen van onbetrouwbaren en ging (bijna) dood (wat giftig!). Jane moest snel trouwen met Gifford ofwel G. G is ook niet helemaal G, want G is half een paard. Een Ethiaan, dat wil zeggen dat je half dier, half mens bent en kunt wisselen tussen deze gedaanten (tenminste.. als je controle hebt). In het geval van G wil het zeggen dat hij van zonsopgang tot zonsondergang lekker rondhuppelt en hooi en appels eet. De Waarachtigen in het land verachten deze mensen en zouden willen dat ze niet bestonden.
Dus, Jane trouwt ’s avonds met G (laat je beeldvorming het werk doen als dit overdag was geweest…). Na een paar dagen is Edward er niet meer en Jane koningin. Zelfs zij als belezen persoon moet even wennen aan haar nieuwe functie. Na negen dagen heeft ze haar hoofd nog (dankzij die 3 auteurs, best aardig) en bestijgt Mary de troon als Waarachtige. De Ethianen vrezen voor hun leven. Een oorlog volgt, en meer.
Ik had al meerdere goede reacties gehoord van andere lezers, maar toch voelde ik me even opgezadeld met nóg een dik genomineerd boek. Het viel allesbehalve tegen en dat begon al bij de eerste woorden van de auteurs: En voor Engeland. Onze welgemeende excuses voor wat we gaan doen met je geschiedenis.
Ik heb me kostelijk vermaakt om dit grappige en ook wat gekke verhaal. Meermaals heb ik gehinnikt van het lachen om de (paarden)grappen en bijzondere boeken die Jane verslindt. Terechte nominatie voor Beste Boek voor Jongeren.
Tussendoor vertellen de auteurs waar de geschiedenis echt is en waar de geschiedenis een andere kant op galoppeert. Eerlijk gezegd ben ik nu wel benieuwd naar het échte leven van Jane Grey.
Op sommige plekken geven de auteurs nog wat extra ‘ondertiteling’ aan gebeurtenissen. Richting het einde mocht dit iets minder, het voelde iets te veel alsof ze het einde wilde uitstellen. Aan de andere kant voelde het einde, in tegenstelling tot de rest van het verhaal, net iets te snel.
Groot compliment aan vertaalster Marielle Manfré. Het las mede dankzij de fijne vertaling erg soepel en vooral de (paarden)grappen en andere humor zijn zeer goed vertaald. Als grappen/bekende Engelse uitspraken écht goed en niet gekunsteld overkomen is de vertaling in mijn ogen geslaagd. Daarnaast verdienen de geïllustreerde schutbladen van Sophie Pluim zeker extra aandacht, passend bij het verhaal.
Lang leve Jane is een aanrader en samen te vatten in de volgende woorden: humoristisch, feministisch, romantisch, historisch, een beetje magisch, fantastisch (dat alles eindigt op -isch is best episch). Lezen dus!
Hier nog een paar boekentips van Jane die ze gedurende haar leven las:
– De onverkorte geschiedenis van de biet in Engeland: deel vijf
– Ethianen: historische figuren en hun ondergang
– Overleven in de wildernis voor hovelingen
– Deel twee van de politieke geschiedenis van Engeland
– Een analyse van Ethiaanse schilderijen en hun invloed op de gemeenschap: deel drie
– Kruiden en specerijen behorend bij de Spaanse Hoogvlakte: deel twee
– De juiste behandeling van wonden op het slagveld tijdens de Rozenoorlogen: een geschiedenis
– De glorieuze en gruwelijke stadia van de dood: een gids voor beginners
– De vorming van bergen en het verkregen evenwicht door valleien: een theorie over Ethiaanse magie in de alledaagse wereld
– De sieraden van de wereld: door de mens gemaakte wonderen en hoe die zijn gebouwd
– Beroemde hengsten van Engeland in de veertiende eeuw
– Verder leven: het honderdjarige debat over Ethianen en reïncarnatie
We kunnen in ieder geval concluderen dat Jane een belezen persoon was.
Deze recensie verscheen eerst op Lezersgoud.nl --> https://lezersgoud.nl/lang-leve-jane-cynthia-hand-brodi-ashton-jodi-meadows-2/
Om het toch even een beetje kort in te leiden: koning Edward had ‘de aandoening’ door toedoen van onbetrouwbaren en ging (bijna) dood (wat giftig!). Jane moest snel trouwen met Gifford ofwel G. G is ook niet helemaal G, want G is half een paard. Een Ethiaan, dat wil zeggen dat je half dier, half mens bent en kunt wisselen tussen deze gedaanten (tenminste.. als je controle hebt). In het geval van G wil het zeggen dat hij van zonsopgang tot zonsondergang lekker rondhuppelt en hooi en appels eet. De Waarachtigen in het land verachten deze mensen en zouden willen dat ze niet bestonden.
Dus, Jane trouwt ’s avonds met G (laat je beeldvorming het werk doen als dit overdag was geweest…). Na een paar dagen is Edward er niet meer en Jane koningin. Zelfs zij als belezen persoon moet even wennen aan haar nieuwe functie. Na negen dagen heeft ze haar hoofd nog (dankzij die 3 auteurs, best aardig) en bestijgt Mary de troon als Waarachtige. De Ethianen vrezen voor hun leven. Een oorlog volgt, en meer.
Ik had al meerdere goede reacties gehoord van andere lezers, maar toch voelde ik me even opgezadeld met nóg een dik genomineerd boek. Het viel allesbehalve tegen en dat begon al bij de eerste woorden van de auteurs: En voor Engeland. Onze welgemeende excuses voor wat we gaan doen met je geschiedenis.
Ik heb me kostelijk vermaakt om dit grappige en ook wat gekke verhaal. Meermaals heb ik gehinnikt van het lachen om de (paarden)grappen en bijzondere boeken die Jane verslindt. Terechte nominatie voor Beste Boek voor Jongeren.
Tussendoor vertellen de auteurs waar de geschiedenis echt is en waar de geschiedenis een andere kant op galoppeert. Eerlijk gezegd ben ik nu wel benieuwd naar het échte leven van Jane Grey.
Op sommige plekken geven de auteurs nog wat extra ‘ondertiteling’ aan gebeurtenissen. Richting het einde mocht dit iets minder, het voelde iets te veel alsof ze het einde wilde uitstellen. Aan de andere kant voelde het einde, in tegenstelling tot de rest van het verhaal, net iets te snel.
Groot compliment aan vertaalster Marielle Manfré. Het las mede dankzij de fijne vertaling erg soepel en vooral de (paarden)grappen en andere humor zijn zeer goed vertaald. Als grappen/bekende Engelse uitspraken écht goed en niet gekunsteld overkomen is de vertaling in mijn ogen geslaagd. Daarnaast verdienen de geïllustreerde schutbladen van Sophie Pluim zeker extra aandacht, passend bij het verhaal.
Lang leve Jane is een aanrader en samen te vatten in de volgende woorden: humoristisch, feministisch, romantisch, historisch, een beetje magisch, fantastisch (dat alles eindigt op -isch is best episch). Lezen dus!
Hier nog een paar boekentips van Jane die ze gedurende haar leven las:
– De onverkorte geschiedenis van de biet in Engeland: deel vijf
– Ethianen: historische figuren en hun ondergang
– Overleven in de wildernis voor hovelingen
– Deel twee van de politieke geschiedenis van Engeland
– Een analyse van Ethiaanse schilderijen en hun invloed op de gemeenschap: deel drie
– Kruiden en specerijen behorend bij de Spaanse Hoogvlakte: deel twee
– De juiste behandeling van wonden op het slagveld tijdens de Rozenoorlogen: een geschiedenis
– De glorieuze en gruwelijke stadia van de dood: een gids voor beginners
– De vorming van bergen en het verkregen evenwicht door valleien: een theorie over Ethiaanse magie in de alledaagse wereld
– De sieraden van de wereld: door de mens gemaakte wonderen en hoe die zijn gebouwd
– Beroemde hengsten van Engeland in de veertiende eeuw
– Verder leven: het honderdjarige debat over Ethianen en reïncarnatie
We kunnen in ieder geval concluderen dat Jane een belezen persoon was.
Deze recensie verscheen eerst op Lezersgoud.nl --> https://lezersgoud.nl/lang-leve-jane-cynthia-hand-brodi-ashton-jodi-meadows-2/
2
2
Reageer op deze recensie