Hebban recensie
Rommelige schoonheid
Het verhaal draait om de jonge Tessa die naar China vertrekt om het verleden van haar pas gestorven grootmoeder te ontdekken. Zij ontmoet daar de oudere man Achille; een dubbelspion, die in een ver verleden een verhouding heeft gehad met oma Katerina. Met Tessa en Achille leren wij als lezer zowel de ware aard van die liefdesgeschiedenis kennen als het ontstaan van een broederschap die zijn wortels heeft liggen bij een stervende Keizerin in het verre verleden. En alsof dat nog niet genoeg is, blijkt ook de megalomane, oud-dictator Mao zedong een belangrijk aandeel te hebben gehad in dit broederschap.
Als er op een kaft de term literaire thriller prijkt dan gaat het in veel gevallen om een door de uitgever bedacht kwaliteitskeurmerk. Bij deze roman dekt de term echter volledig de lading, want het heeft literaire diepgang en het biedt een behoorlijk spannend verhaal. Een aardige combinatie, maar wel een waar je als lezer van gediend moet zijn. Echt lekker leest het namelijk niet weg door de vele bloemrijke metaforen waar OYang haar roman mee vol heeft gestopt. Vooral het middenstuk, waarin we de inhoud van een eeuwenoud manuscript te lezen krijgen, is hierdoor zeer pittig om door te komen. Ook wordt het verhaal uit zoveel verschillende perspectieven vanuit zoveel verschillende tijdperken verteld, dat je als lezer soms volledig de weg kwijt bent en men zich afvraagt waar het ook alweer over ging.
Maar de kritiek daargelaten is het eerst en vooral een erg mooi boek, waarin feit en fictie gecombineerd wordt met een vleugje magisch realisme. Qua schrijfstijl hanteert O'Yang simpele doch doeltreffende zinnen die doorspekt zijn met Oosterse symboliek. Alle elementen tezamen vormt een mooie visie op China als opkomende wereldmacht en hoe dat in verhouding staat tot hun kleurrijke verleden. Overigens schetst de schrijfster geen opbeurend beeld, want als er ook maar een kern van waarheid in haar woorden schuilt, dan staat ons nog heel wat te wachten. Ik waarschuw alvast dat de lezer bereid moet zijn om zich door het warrige, nodeloos complexe plot te worstelen, maar de uiteindelijke ervaring is het meer dan waard.
Als er op een kaft de term literaire thriller prijkt dan gaat het in veel gevallen om een door de uitgever bedacht kwaliteitskeurmerk. Bij deze roman dekt de term echter volledig de lading, want het heeft literaire diepgang en het biedt een behoorlijk spannend verhaal. Een aardige combinatie, maar wel een waar je als lezer van gediend moet zijn. Echt lekker leest het namelijk niet weg door de vele bloemrijke metaforen waar OYang haar roman mee vol heeft gestopt. Vooral het middenstuk, waarin we de inhoud van een eeuwenoud manuscript te lezen krijgen, is hierdoor zeer pittig om door te komen. Ook wordt het verhaal uit zoveel verschillende perspectieven vanuit zoveel verschillende tijdperken verteld, dat je als lezer soms volledig de weg kwijt bent en men zich afvraagt waar het ook alweer over ging.
Maar de kritiek daargelaten is het eerst en vooral een erg mooi boek, waarin feit en fictie gecombineerd wordt met een vleugje magisch realisme. Qua schrijfstijl hanteert O'Yang simpele doch doeltreffende zinnen die doorspekt zijn met Oosterse symboliek. Alle elementen tezamen vormt een mooie visie op China als opkomende wereldmacht en hoe dat in verhouding staat tot hun kleurrijke verleden. Overigens schetst de schrijfster geen opbeurend beeld, want als er ook maar een kern van waarheid in haar woorden schuilt, dan staat ons nog heel wat te wachten. Ik waarschuw alvast dat de lezer bereid moet zijn om zich door het warrige, nodeloos complexe plot te worstelen, maar de uiteindelijke ervaring is het meer dan waard.
1
Reageer op deze recensie