Meer dan 5,9 miljoen beoordelingen en recensies Organiseer de boeken die je wilt lezen of gelezen hebt Het laatste boekennieuws Word gratis lid
×
Lezersrecensie

Indrukwekkende geschiedenis, slecht uitgewerkt verhaal

Kim Schreurs 23 oktober 2017
De Surinaamse schrijfster Cynthia McLeod debuteerde in 1987 met ‘Hoe duur was de suiker?’ De voormalige docente Nederlands werd meteen een van de bekendste schrijvers van Suriname. McLeod deelt haar kennis van de Surinaamse geschiedenis graag met het grote publiek. Na haar debuut schreef ze nog enkele historische boeken, waar ze intensief onderzoek voor deed.

Het is duidelijk dat ‘Hoe duur was de suiker?’ voor een groot publiek geschreven is. Veel gebeurtenissen uit het boek lijken rechtstreeks uit een kasteelromannetje te komen. Het verhaal heeft weinig diepgang en is slecht uitgewerkt.
McLeod beschrijft ruim tien jaar uit het leven van twee pleegzusjes, de zachtaardige, christelijke Elza en de oppervlakkige, Joodse Sarith. Ze zijn opgegroeid op een plantage in de bloeitijd van de suikerhandel. Het gaat echter steeds slechter met de plantages. Groepen slaven komen in opstand, verwoesten plantages en vermoorden de eigenaars. De binnenlandse oorlog kost Suriname veel geld. De zussen krijgen elk op hun eigen manier te maken met de gevolgen hiervan en worden gedwongen een eigen mening te vormen over de slavernij. Dat ze hier niet hetzelfde over denken is niet het enige wat hen uit elkaar drijft.

De geschiedenis is erg interessant. McLeod schrijft over een groep die eerder altijd onderbelicht is gebleven: de joodse Surinamers. Ook de omgang met de slaven, de opstanden en de dreigende ondergang van de plantages zijn boeiende onderwerpen. Helaas is wat je zou verwachten dat het belangrijkste onderwerp van ‘Hoe duur was de suiker?’ zou zijn vaak niet meer dan decor. Het gaat veel meer om de hiermee vergeleken maar kleine problemen van de verwende blanken dan om hoe afgrijselijk het is wat de slaven wordt aangedaan. Wellicht hoopte McLeod hiermee blanke lezers in het verhaal te trekken en ze stiekem iets te leren over de geschiedenis terwijl ze genoten van een familieverhaal.
Als dat de bedoeling was, dan werkt het echter niet. Alle personages zijn zo oppervlakkig en vervelend dat het je eigenlijk nauwelijks boeit wat er met ze gebeurt. Zelfs de oh zo perfecte Elza komt niet erg sympathiek over. Ze is nauwelijks beter uitgewerkt dan de verwende Sarith die nergens meer wordt dan een vervelend stereotype. Elza’s man Rutger is zelfs nog erger. Hij wordt neergezet als het toonbeeld van goedheid en zijn ideeën over hoe je slaven zou moeten behandelen zijn inderdaad een stuk vooruitstrevender dan die van de meeste andere personages, maar dat geldt zeker niet voor zijn ideeën over hoe je met vrouwen om moet gaan. Het is niet alleen walgelijk dat hij nog voor zijn huwelijk met Elza al achter haar pleegzus aan lijkt te zitten, maar het is ook nog eens ongeloofwaardig aangezien hij haar een paar weken daarvoor nog oppervlakkig en oninteressant vindt. Als dit aan zou moeten geven dat pure goedheid niet bestaat en dat zelfs mensen die voor betere rechten voor slaven waren niet noodzakelijk dergelijke vooruitstrevende of zelfs maar nette gedachtes over andere zaken hadden dan slaagt McLeod daar niet in. Al haar personages en vooral Rutger zijn zo vervelend dat je je vanzelf aan hen gaat ergeren. De personages zijn ook niet erg standvastig. Ze vinden en doen het ene moment dit en het andere moment dat en hebben nauwelijks een ruggengraat. Zo fel als Elza is in haar verdediging van de slaven, zo zwak is ze als het gaat om opstaan tegen haar man en haar zus. Zelfs in deze tijd hoefde je echter niet zo over je heen te laten lopen. Zij is de enige die dat toestaat.
Het verhaal wordt verteld vanuit verschillende personages waardoor je een goed beeld krijgt van wat er allemaal speelt in de familie en in de kolonie. Af en toe krijg je hier zelfs een té goed beeld van. De vele huwelijken, geboortes en sterfgevallen in de familie doen niet altijd ter zake. Op een enkele uitzondering na lees je alleen vanuit het perspectief van blanke personages. McLeod laat een enorme kans liggen om de gevoelens van de slaven te beschrijven en zo een echt nieuw geluid te laten horen. Nu blijft het allemaal erg oppervlakkig.

Als het verhaal nog strak uitgewerkt was dan was dit wellicht nog enigszins door de vingers te zien en had het nog een interessant familieverhaal kunnen zijn. Dat is echter ook niet het geval. Meer dan tien jaar waarin van alles gebeurt is blijkbaar te veel voor McLeod. Er komen zo veel personages in het boek voor die nauwelijks een rol spelen dat moeilijk te onthouden is wie nou ook alweer wie is. Verder worden interessante gebeurtenissen zoals de gevechten tussen de Boni-slaven en de Zwarte Jagers nauwelijks uitgewerkt terwijl minder relevante dingen zoals Sariths vele bezoekjes aan feesten lang uitgesponnen worden. Het dieptepunt is het verhaal van de Nederlandse soldaat Jan, die in het laatste kwart van het boek ineens uit de lucht komt vallen. De fragmenten over hem staan volledig los van de overige gebeurtenissen. Zijn verhaal is zeker interessant, maar het had veel beter uitgewerkt kunnen worden en had beter gewerkt als apart boek of kort verhaal. Jans verband met de andere personages is ook wel erg vergezocht.
Zelfs binnen het hoofdverhaal worden enkele belangrijke gebeurtenissen in het leven van de personages zoals de geboorte van twee kinderen slechts terloops vermeld. Dit breekt McLeod op zodra een van hen ineens belangrijk wordt. Als je nooit de kans hebt gekregen om iets te gaan voelen voor een personage omdat ze pas net geïntroduceerd is – terwijl dat al veel eerder had gekund – dan kan haar dood je onmogelijk heel erg raken, zelfs niet als het om een kind gaat. Het is niet meer dan vals sentiment. Zelfs de pijn van de moeder doet je weinig. Die gaat verloren in de stroom van gebeurtenissen die erop volgt. Nog erger is echter McLeods gebrek aan een poging om aannemelijk te maken dat een andere moeder die nooit iets om haar kind gegeven heeft ineens overloopt van gevoelens van liefde en angst als hij aan stukken gesneden dreigt te worden door een Boni-hoofdman.
Ongeloofwaardigheid is wel vaker een probleem in dit boek. Hoe erg de straffen die de slaven krijgen ook zijn, de gevolgen ervan zijn vaak erg vergezocht. Hoewel het misschien soms echt zo ging, lijkt het allemaal gewoon verzonnen om de straffen zelf nog erger te laten lijken. McLeod doet weinig om aannemelijk te maken dat het echt zo was. Het einde is helemaal lachwekkend. McLeod stort in korte tijd de ergste dingen die ze kon bedenken over de personages uit en weet het dan toch nog te verpakken als een gelukkig einde. Na alle ellende is dat erg vreemd. De gebeurtenis aan het eind is niet alleen vreselijk ongeloofwaardig, de manier waarop de personages tot deze daad komen is nog veel minder logisch.

De stijl laat ook te wensen over. De alinea-indeling rammelt van alle kanten. Dialoogzinnen van meerdere personen staan gewoon achter elkaar. Dat leest erg vervelend. McLeod gebruikt veel kromme zinnen, zoals “Niemand kan als straf verdienen dat hij gedwongen wordt zijn eerst afgehakte vingers op te eten en dat hij daarna levend begraven wordt." Zeker voor een docente Nederlands heeft ze weinig inzicht in zinsbouw en verhaalstructuren.
De woorden in het Sranan geven het boek nog een beetje de exotische sfeer die het nodig heeft. In de oorspronkelijke versie waren hele dialogen in deze taal geschreven. Voor de Nederlandse editie zijn deze gelukkig vertaald zodat ook iedereen die deze taal niet machtig is kan begrijpen wat er gezegd wordt. De zinnen in het Sranan zijn achterin het boek opgenomen. Helaas zijn andere woorden erg willekeurig vertaald. Soms staat de vertaling netjes onderaan de pagina, maar net zo vaak staat die gewoon tussen haakjes. Dat dit niet consequent gedaan wordt is storend.

Uiteindelijk lijkt ‘Hoe duur was de suiker?’ helemaal geen boek over het slavernijverleden, maar een verhaal over de oninteressante liefdesperikelen van twee pleegzussen waarbij de slavernij slechts decor is dat dit boek moet onderscheiden van vergelijkbare zeurromannetjes voor vrouwen. Dat is jammer, want de manier waarop de slaven behandeld werden en de opstanden zijn indrukwekkende onderwerpen die veel meer aandacht verdiend hadden. Die tweede ster krijgt het boek enkel vanwege de geschiedenisles.

Reageer op deze recensie

Meer recensies van Kim Schreurs

Gesponsord

Een diepgravend onderzoek naar de meest mysterieuze politieke moord van de 20e eeuw, die op de Amerikaanse president John F. Kennedy.

Een indringend verhaal op het scherp van de snede, vanuit de belevingswereld van de strafrechtadvocate die als slachtoffer moet strijden voor een eerlijke behandeling onder het recht waar ze altijd in heeft geloofd.

Hetzelfde boek lezen brengt mensen samen: je hebt direct iets om over te praten! Daarom lezen we in november met heel Nederland 'Joe Speedboot' van Tommy Wieringa. Je haalt het boek gratis op bij je bibliotheek.

'Bevreemdend, mysterieus en ongelofelijk. Esther Gerritsen maakt het onbereikbare perspectief herkenbaar.' – Jury Boekenbon Literatuurprijs 2024 over Gebied 19

Nieuwe, prachtige roman van dé literaire stem uit Ierland, Sally Rooney.

Dog Man is terug met een spannend nieuw avontuur! Een stinkdier zorgt voor een groot drama: Dog Man ruikt verschrikkelijk

Een radicaal eerlijk en aangrijpend onderzoek van een dochter die niet alleen de moeizame relatie met haar moeder probeert te begrijpen, maar ook de verstoorde relatie tot haar eigen lichaam.

Speurend naar eeuwenoude ruïnes en kastelen, objecten en kunstwerken, reisroutes en slagvelden slalomt Bart Van Loo door de Lage Landen.

Een nieuwe Baantjer is altijd een goed cadeau! Op een voorjaarsochtend wordt het lichaam van Ron Doomerik aangetroffen in zijn appartement aan de Amsterdamse Houtkade. Er steekt een mes in zijn rug. 

Een magische reis naar Fantasia is een nieuwe versie van het avontuur Lang Leve Fantasia van Geronimo Stilton met extra veel avontuur en veel meer illustraties. Superdikke editie met 3D-beeld, geuren en vele andere extra's!

Een betoverend cadeauboek, met linnen omslag, poëtisch vertaald door Imme Dros.

De manga over een avontuurlijke eenhoorn voor 9+. Unico's liefde heeft Venus en haar handlanger Byron wakker gemaakt, die hen allebei willen vernietigen!

De uiterwaarden, de laatste Nederlandse wildernis. Een schitterend halfland van angst en hoop, ingeklemd tussen hoge dijken, waar alles permanent verandert en niets is wat het lijkt.

Meester Jesper gaat op schoolkamp met de kinderen uit groep 8. De directeur, mevrouw Azijnvijver, heeft één strenge eis: geen telefoons mee op kamp.

Meester Mark verzamelde de allerleukte taalfoutjes en kinderlogica over feesten en feestjes: van verjaardag tot kerst, en van sint tot de geboorte van een baby.

Op zoek naar avontuur en de waarheid over haar moeder, wordt Cato meegesleurd op een gevaarlijke reis door tijd en herinneringen - Gouden Griffel-winnaar in een luxe uitgave!

Een zeer vooraanstaand forensisch antropoloog claimt dat in het kunstwerk gebruik is gemaakt van een menselijk bot.

Diep verscholen in de Appalachen ligt de McAlpine Lodge, waar Will en Sara hun huwelijksreis doorbrengen. Het resort is een afgelegen paradijs op aarde, behalve dan dat iedereen er liegt.

Het langverwachte vervolg op Koninkrijk. Een thriller over verloren zielen, familiebanden en dodelijke loyaliteit.

Vergeet wat je weet over het continent Afrika. Zeinab Badawi duikt in het verleden van haar geboortecontinent, de geboorteplek van de mensheid.

Waar we onze kinderen in de fysieke wereld steeds meer overbeschermen, laten we hen in de digitale wereld vogelvrij – met desastreuze gevolgen voor hun mentale welzijn.

In dit derde deel van 'De memoires van Abel Sikkink' zien we Parijs en het grillige Europa van de tweede helft van de negentiende eeuw.

De ineenstorting van welvaartsstaten, supercyclonen, megadroogtes, extreemrechts extremisme, ongebreidelde virussen, energietekorten, cyberaanvallen: de mensheid beweegt zich richting een tijdperk van permanente crisis.

Dit boek wijst de weg naar een energieker leven. Je wakkert het vuur in je leven weer aan!