Lezersrecensie
Jammer dat het boek vooral geschreven lijkt voor de Engelstalige markt
Het is een pakkend thema dat Bregman bij de hoorns vat. Maar tijdens het lezen van het boek bekroop mij steeds meer het gevoel dat het uit het Engels vertaald was. M.a..w. dat het boek in de eerste plaats geschreven is voor de Engelstalige markt. Bregman strooit rijkelijk met de typische superlatieven die m.n. in de Amerikaanse non-fictie boeken zo gebruikelijk zijn. Hij zal daarmee zijn boek ongetwijfeld goed in de markt zetten maar het raakt mij aan mij allergie voor dat fenomeen. Jammer, omdat ik vind dat het thema dat hij bespreekt zeer de moeite waard is. Soms krijg ik ook het gevoel dat hij een aantal succesverhalen bij elkaar geharkt heeft, een klein beetje structuur heeft meegegeven en het vervolgens heeft laten uitgeven.
De quotes van veelal zeven vinkjes personen zijn aan mij ook niet echt besteed. Hoe succesvol zijn vorige publicatie trekt mij ook niet over de streep. Overigens, ik heb dat boek wel gelezen, en ook wel in velerlei opzichten de moeite waard gevonden.
De quotes van veelal zeven vinkjes personen zijn aan mij ook niet echt besteed. Hoe succesvol zijn vorige publicatie trekt mij ook niet over de streep. Overigens, ik heb dat boek wel gelezen, en ook wel in velerlei opzichten de moeite waard gevonden.
1
Reageer op deze recensie