Lezersrecensie
Bekijk de schitterende en ontroerende facetten van onze taal in een nieuw licht en in volle glorie
Deze recensie werd eerder gepubliceerd op mijn blog GraagGelezen.
Ann De Craemer heeft met 'Taal is een kat' een heerlijk toegankelijk en sprankelend boek geschreven dat de lezer met een hernieuwde blik naar de Nederlandse taal laat kijken. De metafoor die in de titel centraal staat – taal als een kat: lenig, eigenzinnig en speels – wordt door De Craemer met enthousiasme en inzicht uitgewerkt. Het is een originele invalshoek die perfect de dynamische en soms onvoorspelbare aard van taal vangt.
“Omdat het warm was in de kamer toen ik op bezoek was, zette ik een raam open. Een vogel floot. Mijn tante, opgegroeid op het platteland, had vroeger in volzinnen beschreven hoe gelukkig ze daarvan werd. Nu kon ze zijn zang niet horen. Ver de wang van mijn moeder rolde een traan.”
Het boek is een verzameling van korte hoofdstukken, die elk een specifiek aspect van de taal belichten. De keuze voor deze onderwerpen is heel divers. Of het nu gaat om de nuances tussen dialecten, de verschillen in taalgebruik tussen Nederland en Vlaanderen, of de constante evolutie van onze moedertaal door nieuwe woorden en grammaticale verschuivingen, De Craemer benadert elk onderwerp met een aanstekelijke nieuwsgierigheid en een duidelijke liefde voor het Nederlands.
“Zonder twijfel heeft de populariteit van Sergio Herman in Vlaanderen, groter dan in Nederland, ook met zijn accent te maken. Zeeuws-Vlaams lijkt goed op West-Vlaams en dat maakt hem voor ons een stuk herkenbaarder dan wanneer hij als ‘nen echten Ollander’ zou spreken.”
Wat dit boek zo leuk maakt, is de combinatie van De Craemers scherpe observaties en haar warme, persoonlijke toon. Ze fileert taalkundige kwesties zonder belerend te worden, en weet zelfs droge materie op een humoristische en boeiende manier te presenteren. Soms gaat het over een stukje actualiteit, een andere keer een ervaring van haar of zomaar een leuk kort verhaal.
Haar verwondering over de prachtige taal van Hugo Claus, haar milde spot met de vaak onbedoeld komische vaagtaal van politici, en haar heldere uiteenzetting over de (on)zin van de tussen-n-discussie getuigen van een intelligent en betrokken auteur.
'Taal is een kat' is geen zwaarwichtig taalkundig traktaat, maar eerder een ode aan de rijkdom en de vitaliteit van het Nederlands. Het is een boek dat je na laat denken over de subtiliteiten van de woorden die we dagelijks gebruiken. De Craemer nodigt de lezer uit om de schitterende en ontroerende facetten van onze taal opnieuw te ontdekken en te waarderen.
Kortom, 'Taal is een kat' is een absolute aanrader voor iedereen die geïnteresseerd is in taal, of je nu een doorgewinterde taalkundige bent of gewoon een liefhebber van mooie woorden. Ann De Craemer weet haar passie voor de Nederlandse taal op een enthousiaste en toegankelijke manier over te brengen, waardoor je na het lezen van dit boek ongetwijfeld met meer aandacht en verwondering naar de taal om je heen zult luisteren en kijken. Het is een vrolijke en intelligente verkenning van iets wat ons allen verbindt.
Ann De Craemer heeft met 'Taal is een kat' een heerlijk toegankelijk en sprankelend boek geschreven dat de lezer met een hernieuwde blik naar de Nederlandse taal laat kijken. De metafoor die in de titel centraal staat – taal als een kat: lenig, eigenzinnig en speels – wordt door De Craemer met enthousiasme en inzicht uitgewerkt. Het is een originele invalshoek die perfect de dynamische en soms onvoorspelbare aard van taal vangt.
“Omdat het warm was in de kamer toen ik op bezoek was, zette ik een raam open. Een vogel floot. Mijn tante, opgegroeid op het platteland, had vroeger in volzinnen beschreven hoe gelukkig ze daarvan werd. Nu kon ze zijn zang niet horen. Ver de wang van mijn moeder rolde een traan.”
Het boek is een verzameling van korte hoofdstukken, die elk een specifiek aspect van de taal belichten. De keuze voor deze onderwerpen is heel divers. Of het nu gaat om de nuances tussen dialecten, de verschillen in taalgebruik tussen Nederland en Vlaanderen, of de constante evolutie van onze moedertaal door nieuwe woorden en grammaticale verschuivingen, De Craemer benadert elk onderwerp met een aanstekelijke nieuwsgierigheid en een duidelijke liefde voor het Nederlands.
“Zonder twijfel heeft de populariteit van Sergio Herman in Vlaanderen, groter dan in Nederland, ook met zijn accent te maken. Zeeuws-Vlaams lijkt goed op West-Vlaams en dat maakt hem voor ons een stuk herkenbaarder dan wanneer hij als ‘nen echten Ollander’ zou spreken.”
Wat dit boek zo leuk maakt, is de combinatie van De Craemers scherpe observaties en haar warme, persoonlijke toon. Ze fileert taalkundige kwesties zonder belerend te worden, en weet zelfs droge materie op een humoristische en boeiende manier te presenteren. Soms gaat het over een stukje actualiteit, een andere keer een ervaring van haar of zomaar een leuk kort verhaal.
Haar verwondering over de prachtige taal van Hugo Claus, haar milde spot met de vaak onbedoeld komische vaagtaal van politici, en haar heldere uiteenzetting over de (on)zin van de tussen-n-discussie getuigen van een intelligent en betrokken auteur.
'Taal is een kat' is geen zwaarwichtig taalkundig traktaat, maar eerder een ode aan de rijkdom en de vitaliteit van het Nederlands. Het is een boek dat je na laat denken over de subtiliteiten van de woorden die we dagelijks gebruiken. De Craemer nodigt de lezer uit om de schitterende en ontroerende facetten van onze taal opnieuw te ontdekken en te waarderen.
Kortom, 'Taal is een kat' is een absolute aanrader voor iedereen die geïnteresseerd is in taal, of je nu een doorgewinterde taalkundige bent of gewoon een liefhebber van mooie woorden. Ann De Craemer weet haar passie voor de Nederlandse taal op een enthousiaste en toegankelijke manier over te brengen, waardoor je na het lezen van dit boek ongetwijfeld met meer aandacht en verwondering naar de taal om je heen zult luisteren en kijken. Het is een vrolijke en intelligente verkenning van iets wat ons allen verbindt.
1
Reageer op deze recensie