Meer dan 6,0 miljoen beoordelingen en recensies Organiseer de boeken die je wilt lezen of gelezen hebt Het laatste boekennieuws Word gratis lid
×
Hebban recensie

Sfeervol, humoristisch dorpsbeeld

Pippa Ravensteijn 20 november 2014

Stanišić (1978) werd geboren in voormalig Joegoslavië. Op zijn veertiende vluchtte hij samen met zijn ouders en kwam in Duitsland te wonen. En daar heeft hij zijn ogen en oren goed de kost gegeven voor zijn tweede boek Nacht voor het feest, naar het Nederlands vertaald door Annemarie Vlaming.

In de roman zet hij een klein Duits dorpje neer. Zoals de titel al verraadt laat de verteller ons in de nacht vóór het jaarlijkse dorpsfeest kennismaken met de bewoners van het dorp. Op uiterst humoristische wijze. In korte stukjes - van soms maar twee regels - wordt een mooi beeld geschetst waarin je de kostgangers echt voor je ziet en meeleeft met hun beslommeringen. Het is sfeervol, soms dromerig, misschien omdat je alles voor je ziet in het donker. Meneer Schramm met zijn pistool "in wiens huishouden zich gemiddeld meer redenen tegen het leven dan tegen het roken bevinden", de astmatische Anna op haar hardloopschoenen, Ditzsche met zijn raskippen, de mannen die drinken in Ulli’s garage en mevrouw Kranz die nog een nachtelijk schilderij moet maken voor het feest van morgen.
Zelfs de moervos in het bos komt aan bod. Zij bestudeert de dorpsbewoners van gepaste afstand zoals Stanišić dat misschien zelf wel heeft gedaan in zijn nieuwe vaderland. Haar jacht wordt geloofwaardig en aandoenlijk neergezet.

De verteller hanteert een we-vorm die de lezer het idee geeft dat hij echt de mentaliteit van de dorpsbewoners meekrijgt. Zo van: zo doen wij dat hier. In één hoofdstuk is er verrassend genoeg opeens sprake van een ik-vorm. Dan weet je dus wie het vertelt.

De meeste hoofdstukken lezen lekker weg. Met een fijne staccato stijl en bovendien subliem vertaald. Het leest alsof het origineel in het Nederlands is geschreven. Soms is het echter een nadeel dat de stukjes zo kort zijn. Gaat het net over een favoriet personage, is het alweer afgelopen. Extra jammer als het stukje gevolgd wordt door een passage over gebeurtenissen in het dorp uit de zeventiende eeuw. Die passages zijn namelijk geschreven in een bijbehorende (fictieve) zeventiende eeuwse spelling. Wat rammend irritant leest. De verleiding ze over te slaan is groot. De grafische grapjes met af en toe een gek lettertype of een handgeschreven fragment zijn wel weer leuk.

Toch duurt het verhaal uiteindelijk te lang. Het boek moet het niet hebben van het plot, er zijn geen spannende ontwikkelingen. Het zijn meer slices of life en dat houdt de aandacht niet zó lang vast.

Achterin het boek bedankt Stanišić de inwoners van verschillende dorpen. Maar of het nu allemaal echt gebeurd is? Maakt niet uit. Gewoon genieten van de verhalen, de scherpe dialogen en vooral de humor.

7

Reageer op deze recensie

Meer recensies van Pippa Ravensteijn

Gesponsord

Aan het lot kun je niet ontsnappen ... of wel?

Intermezzo is een prachtige roman over broers en geliefden, van dé literaire stem uit Ierland.

Door de late middeleeuwen letterlijk aan te raken blaast Van Loo ons verre verleden meer dan ooit nieuw leven in.

Een ode aan de Hollandse keuken en de smaak van thuis.

Meer dan 200 recepten voor de kerstdagen.

Superdikke editie met 3D-beeld, geuren en vele andere extra's!

Het leukste cadeau voor iedereen: lol verzekerd!

Toine Heijmans neemt zijn lezers mee naar de uiterwaarden, de laatste Nederlandse wildernis.

Een roman over iemand die floreert als onderzoeker, maar zich het comfortabelst voelt als ze zelf in de schaduw blijft

In Lijtje deelt Harmen van Straaten ontroerende, grappige en herkenbare verhalen over zijn dementerende moeder.

De schitterende beelden en poëtische teksten vertellen het verhaal van een bijzondere vriendschap, tussen het meisje en de drie dieren.

Een magisch coming-of-age-verhaal over een jongen die zijn eerste weekend zonder zijn ouders doorbrengt. . . en een leeuw die op hem komt passen.

Een thriller over verloren zielen, familiebanden en dodelijke loyaliteit.

Deze nieuwe fase kan er een zijn van vreugde, vervulling en verdieping.

De Gouden Griffel-winnaar in een luxe uitgave!

De auteur van Het meisje in de trein is terug! Ligt de waarheid op het eiland begraven?

Kenia, 1926. De jonge Ivy staat voor grote uitdagingen. Ondertussen is Ranjana, een jonge Indiase vrouw, op de vlucht.

Een nieuwe, inclusieve geschiedenis van het vroegst bewoonde continent van de wereld.

Een prachtig overzicht van de liefdespoëzie, van de vroege middeleeuwen tot nu

Hoe kunnen we ons een weg banen door dit alles?

Drie jaar geleden overleed haar beste vriendin, en sindsdien staat Erins leven stil.

Kenia, 1910. Als de jonge Ivory meereist met haar vader op safari, wordt ze onmiddellijk verliefd op het land en de natuur