Lezersrecensie
Wollig boven de wolken
Nou, wolken mogen soms van suikergoed lijken, het wollige taalgebruik in de Nederlandse vertaling maakt het tot een slaapverwekkend boek.
Al zal het, denk ik, in de engelse versie niet veel beter zijn.
Beschrijven hoe je je in de ruimte verveeld ondanks je bezigheden, en hoe je steeds maar bezig bent in je hoofd met dat daar beneden, is geen eenvoudige opgave. Dat snap ik, maar het boek had van mij best een andere invalhoek mogen hebben.
De meeste keuzes in boekenwereld zowel als bijvoorbeeld de filmwereld wie er een prijs krijgt snap ik nooit. Ben het er vaak niet mee eens.
Maar goed, daar waar iemand anders liefst een zoetsappige chiklit leest, heeft een andere liever een heftige thriller.
Het was aardig om te lezen, maar daar is alles mee gezegd. Boeien kan het me niet, maar het was niet zo slecht dat het minder dan 3 sterren verdiend.
Al zal het, denk ik, in de engelse versie niet veel beter zijn.
Beschrijven hoe je je in de ruimte verveeld ondanks je bezigheden, en hoe je steeds maar bezig bent in je hoofd met dat daar beneden, is geen eenvoudige opgave. Dat snap ik, maar het boek had van mij best een andere invalhoek mogen hebben.
De meeste keuzes in boekenwereld zowel als bijvoorbeeld de filmwereld wie er een prijs krijgt snap ik nooit. Ben het er vaak niet mee eens.
Maar goed, daar waar iemand anders liefst een zoetsappige chiklit leest, heeft een andere liever een heftige thriller.
Het was aardig om te lezen, maar daar is alles mee gezegd. Boeien kan het me niet, maar het was niet zo slecht dat het minder dan 3 sterren verdiend.
3
Reageer op deze recensie