Lezersrecensie
Teleurgesteld in hoge verwachtingen
Ik keek enorm naar dit boek uit, het had goede recensies. Ik ben nu halverwege en ik ben tot nu toe teleurgesteld.
Het detaillistische niveau waarop het geweld doorlopend beschreven wordt, voegt voor mij na 200 pagina's al niet veel meer toe. Ja, het was vreselijk en erger dan je je kunt voorstellen, maar de herhaalde details voegen voor mij niks toe.
Daarnaast ben ik geschrokken van de fouten in de vertaling.
Zo staat er in de Nederlandse vertaling dat de Oktoberrevolutie in Rusland in 1919 plaatsvond, terwijl in de Italiaanse tekst het correcte jaartal 1917 vermeld staat.
Ook is er volgens de Nederlandse vertaling in de XIVe eeuw opdracht gegeven tot het vervaardigen van de Neptunusfontein in Rome. Dit moet de XVIe eeuw zijn (1563).
Dit had de vertaler (en redacteur) kunnen opmerken, daar er sprake is van een verbeelding van de Amazone-rivier die voor het toenmalig bekende werelddeel Amerika staat. In de 14e eeuw was Amerika nog niet "definitief" ontdekt.
De combinatie van de frequentie en gedetailleerdheid van de geweldsbeschrijvingen en de historische fouten in de Nederlandse vertaling bemoeilijken het lezen van dit boek voor mij enorm.
Nog drieëneenhalf deel te gaan...
Anders dan ik bij andere recensenten lees, staan de citaten uit kranten en officiële rapporten voor mij aan het eind van een (deel)hoofdstuk.
Het detaillistische niveau waarop het geweld doorlopend beschreven wordt, voegt voor mij na 200 pagina's al niet veel meer toe. Ja, het was vreselijk en erger dan je je kunt voorstellen, maar de herhaalde details voegen voor mij niks toe.
Daarnaast ben ik geschrokken van de fouten in de vertaling.
Zo staat er in de Nederlandse vertaling dat de Oktoberrevolutie in Rusland in 1919 plaatsvond, terwijl in de Italiaanse tekst het correcte jaartal 1917 vermeld staat.
Ook is er volgens de Nederlandse vertaling in de XIVe eeuw opdracht gegeven tot het vervaardigen van de Neptunusfontein in Rome. Dit moet de XVIe eeuw zijn (1563).
Dit had de vertaler (en redacteur) kunnen opmerken, daar er sprake is van een verbeelding van de Amazone-rivier die voor het toenmalig bekende werelddeel Amerika staat. In de 14e eeuw was Amerika nog niet "definitief" ontdekt.
De combinatie van de frequentie en gedetailleerdheid van de geweldsbeschrijvingen en de historische fouten in de Nederlandse vertaling bemoeilijken het lezen van dit boek voor mij enorm.
Nog drieëneenhalf deel te gaan...
Anders dan ik bij andere recensenten lees, staan de citaten uit kranten en officiële rapporten voor mij aan het eind van een (deel)hoofdstuk.
1
Reageer op deze recensie