Meer dan 6,0 miljoen beoordelingen en recensies Organiseer de boeken die je wilt lezen of gelezen hebt Het laatste boekennieuws Word gratis lid
×
Hebban recensie

Veelbelovend verhaal in slechte vertaling

Saskia van Oostenrijk 13 december 2015

In Het jaar van de plaag heeft een machineplaag – een nanotech-virus – bijna vijf miljard mensen uitgeroeid. De nanotech lijkt geprogrammeerd om zich boven een hoogte van 3048 te vernietigen, dus de overlevenden hebben zich gegroepeerd op de hoogste bergen. De tijd brengt de overlevenden steeds dichterbij de dood, aangezien eten, water, stookmateriaal en veiligheid steeds schaarser worden.
Een deel van de wereld kijkt naar een vooraanstaande nanotech-onderzoekster aan boord van het ISS. Ze hopen dat zij de plaag kan vernietigen. Een ander deel van de wereld is vervallen tot kleine eilandjes, zonder onderling contact. Een kleine groep overlevenden in Californië waagt zich – met de ogen gericht op een andere, grotere bergtop met een radio – aan een reis onder de hoogtegrens, waar de plaag in volle kracht heerst.

Sterk begin, goede sfeer

Het jaar van de plaag begint zeer sterk. De claustrofobische, donkere sfeer met amper lichtpuntjes is sterk neergezet, terwijl je meekijkt met Cam, een van de kleine groep overlevenden in Californië. De mens wordt in al zijn facetten geschetst en de meeste zijn – onder zulke omstandigheden – niet zo mooi. Nadat Cams situatie en de mensen om hem heen – en hun onderlinge verhoudingen – zijn geschetst, vertelt Carlson verder vanuit Ruth Goldman, de nanotech-onderzoekster aan boord van het ISS. Doordat zij totaal anders dan Cam is en in een andere situatie zit, is haar manier van vertellen ook anders. Zaken die al voor de oplettende lezer duidelijk zijn, worden door Ruth expliciet herhaald of benadrukt. Daarnaast wordt alles met zoveel afstand verteld dat de claustrofobische sfeer – ook al zitten ze opgesloten in een relatief kleine ruimte in de onmogelijk grote ruimte – wat meer verloren raakt en meer op de achtergrond blijft. Hierdoor lijkt het vervolg wat zwakker dan het echte begin vanuit Cam, maar het biedt de lezer wel even de benodigde ademruimte.

Taalfoutenfestival
Helaas lijkt het boek al snel niet meer de onverdeelde aandacht van zowel de vertaler als de eindredactie te hebben. De fouten volgen elkaar op. Verkeerde woorden, missende woorddelen, foutieve spelling, vreemde grammatica, missende woorden, woorden uit andere registers die totaal niet lijken te passen in de rest van het taalgebruik in dezelfde zin, et cetera. En dit stoort. Enorm. Elke keer trekt het de lezer uit het verhaal. Niet enkel omdat fouten van zichzelf al storen, maar ook omdat ze het begrijpen van wat je leest bemoeilijken. Als ergens ineens 'meter' staat waar dat 'kilometer' moet zijn, dan wordt het hele beeld op zijn kop gezet en moet je dat zelf eerst rechttrekken voordat je goed kunt doorlezen.
Deze desinteresse is funest voor het leesplezier. Alle herhalingen van de personages gaan storen, alle andere kleine dingen die je – bij een vloeiende lezing – de auteur probleemloos zou vergeven of zelfs perfect bij het verhaal zou vinden passen, storten zich in neonletters bovenop je, daar de fouten het weefsel dat je met het verhaal (met de personages) verbindt, lijken te vernietigen. Zoals de plaag de mensen van binnenuit vernietigt, sloopt deze vertaling met slechte eindredactie dit verhaal tot een schim van wat het had kunnen zijn.

Eindconclusie
Het jaar van de plaag is een veelbelovend verhaal, maar de slechte vertaling en eindredactie gooien flink roet in het eten. Het is te hopen dat er een tweede druk gaat komen waarin het verhaal het jasje krijgt dat het verdient, zodat het in een minder gemankeerde versie de Nederlandse lezer kan bereiken.

1

Reageer op deze recensie

Meer recensies van Saskia van Oostenrijk

Gesponsord

Aan het lot kun je niet ontsnappen ... of wel?

Intermezzo is een prachtige roman over broers en geliefden, van dé literaire stem uit Ierland.

Door de late middeleeuwen letterlijk aan te raken blaast Van Loo ons verre verleden meer dan ooit nieuw leven in.

Een ode aan de Hollandse keuken en de smaak van thuis.

Meer dan 200 recepten voor de kerstdagen.

Superdikke editie met 3D-beeld, geuren en vele andere extra's!

Het leukste cadeau voor iedereen: lol verzekerd!

Toine Heijmans neemt zijn lezers mee naar de uiterwaarden, de laatste Nederlandse wildernis.

Een roman over iemand die floreert als onderzoeker, maar zich het comfortabelst voelt als ze zelf in de schaduw blijft

In Lijtje deelt Harmen van Straaten ontroerende, grappige en herkenbare verhalen over zijn dementerende moeder.

De schitterende beelden en poëtische teksten vertellen het verhaal van een bijzondere vriendschap, tussen het meisje en de drie dieren.

Een magisch coming-of-age-verhaal over een jongen die zijn eerste weekend zonder zijn ouders doorbrengt. . . en een leeuw die op hem komt passen.

Een thriller over verloren zielen, familiebanden en dodelijke loyaliteit.

Deze nieuwe fase kan er een zijn van vreugde, vervulling en verdieping.

De Gouden Griffel-winnaar in een luxe uitgave!

De auteur van Het meisje in de trein is terug! Ligt de waarheid op het eiland begraven?

Kenia, 1926. De jonge Ivy staat voor grote uitdagingen. Ondertussen is Ranjana, een jonge Indiase vrouw, op de vlucht.

Een nieuwe, inclusieve geschiedenis van het vroegst bewoonde continent van de wereld.

Een prachtig overzicht van de liefdespoëzie, van de vroege middeleeuwen tot nu

Hoe kunnen we ons een weg banen door dit alles?

Drie jaar geleden overleed haar beste vriendin, en sindsdien staat Erins leven stil.

Kenia, 1910. Als de jonge Ivory meereist met haar vader op safari, wordt ze onmiddellijk verliefd op het land en de natuur