Ik heb me laten strikken
Ik liet me strikken....
...om het net vertaalde boek van Domenico Starnone, de man die erg sterk verbonden is met Elena Ferrante, te lezen en te recenseren. Direct toen ik het zag voelde ik me verbonden met dit boek. De omslag, de tekst op de achterflap en het feit dat het vertaald was uit het Italiaans hielden repen mijn aandacht. Het was of het boek met een navelstreng aan me verbonden werd. Ik laat me gegarandeerd ook voor het eerder vertaalde boek van deze auteur, Straat der klachten, strikken.
Aldo liet zich strikken...
...op zeer jonge leeftijd, door te trouwen en een gezin te stichten. In een later stadium probeert hij zich los te weken omdat hij gestrikt wordt door een jonge blom. Hij komt niet meer los, zit voor altijd vast, ook al doet hij daar hard zijn best voor. Zijn gezin heeft moeite met de keuze van Aldo, deels omdat ze altijd verbonden zullen blijven. Aldo heeft het moeilijk met zijn keuze en met het verbonden zijn. Weet zijn jonge blom hem uiteindelijk vast te houden?
Jlumpa Lahiri liet zich strikken...
...door deze prachtroman te vertalen vanuit het Italiaans naar het Engels. Omdat ze zich zo verbonden voelt met Italië. Ook werd ze gestrikt om een voorwoord te schrijven voor de Nederlandse vertaling waarbij ze de inhoud verbindt, bij elkaar houdt, uitlegt, zonder uit de school te klappen, zonder de doos van Pandora te openen.
Manon Smits liet zich strikken...
...om het boek vanuit het Italiaans te vertalen naar het Nederlands. Ze heeft dit waarschijnlijk met veel plezier gedaan want ze leverde een fijne vertaling waardoor de diverse betekenissen van strikken mooi naar voren komen. Het boek laat zich vlot lezen en deze vlotte vertaling houdt de lezer geboeid tot de laatste bladzijde.
Suzan Beijer liet zich strikken...
...voor het heerlijke ontwerp van de omslag. Zoals ik hierboven al noemde trok die direct mijn aandacht, mijn ogen waren direct vastgeklonken aan dit boek. Ze beeldde het benauwende verstrikt raken prachtig uit en vatte in haar omslag enkele duidelijke maar ook verborgen thema's samen.
Domenico Starnone liet zich strikken...
...al blijft hij zelf nog vaag of hij gestrikt werd door de schrijfster Elena Ferrante, die zijn partner zou zijn of dat hij verstrikt raakte door de naam Elena Ferrante als pseudoniem te nemen? Op dit moment lijkt het laatste scenario het meest waarschijnlijk maar we zullen het pas zeker weten als Starnone iets zal loslaten. Kan hij het geheim houden? Kan hij verbergen wie de ware persoon achter de schrijfster van De geniale vriendin is? In ieder geval strikt hij als Starnone de aandacht van de lezer met zijn bijzondere raamvertelling.
En jij...?
Ga jij je laten strikken door deze roman? Wil jij weten wat verborgen is? Wat verborgen moet blijven? Wat als Chinese doosjes in elkaar past? Durf jij deze doos van Pandora te openen? Raak jij verstrikt, verbonden, verwonderd, benauwd, verscheurd en geraakt?