Leestip van Helma
In een nieuw jaar horen nieuwe plannen maar ook afscheid nemen van een paar vaste rubrieken. Ons 'De week van'-dagboek is gesloten en in plaats daarvan geeft een van ons wekelijks een leestip waarin een boek in de spotlights wordt gezet. Een boek waar we zelf van hebben genoten of een titel die binnenkort het licht ziet en waar we naar uitkijken. Helma trapt af met deze gloednieuwe rubriek en kiest een boek waar zij erg naar uitkijkt. En als extraatje tipt ze nog een serie die eerder alleen als KoboOriginal was te lezen en te beluisteren.
- door Helma -
Laat ik beginnen met het extraatje. Toen ik bladerde door de te verwachten boeken viel mijn oog op de 'De eindeloos'-serie van Wendy Brokers die op 6 januari in paperback verschijnt bij De Boekerij. Ik heb van de serie genoten en nu iedereen deze serie kan gaan lezen, kon ik niet het nalaten om de boeken in deze allereerste tip te vermelden. Wat ik van de serie vond beschreef ik al in dit artikel, dus dat zal ik hier niet uitgebreid gaan herhalen. Onlangs maakte Wendy bekend dat er nog een vierde deel in de maak is waarin ze het verhaal van Guusje, de beste vriendin van Tess, vertelt, en die de titel Niet zonder liefde zal krijgen. Dit laatste deel zal ook eerst als KoboOriginal het licht zien, maar zal daarna vast ook in boekvorm verschijnen.
Mijn leestip van de week is ... Trots en vooroordeel
Maar nu mijn echte tip. Het is een boek dat hoog op mijn verlanglijst staat. Het is een klassieker: Trots en vooroordeel. En dan heb ik het niet over de aloude klassieker van Jane Austen, maar over de vertaling en bewerking van Lisette Jonkman. Haar versie van dit overbekende boek verscheen eind 2021 in de 'Wereldklassieker'-serie van Blossom Books.
Het is een prachtig boek geworden met een linnen omslag met folieopdruk en pagina-vullende zwart-wit illustraties van Sophie Pluim. Ook het omslag, de schutbladen en de beginkapitalen zijn van haar hand.
Als ik de recensies mag geloven, doet Jonkman recht aan het originele verhaal, maar heeft ze er door woordgebruik en zinsopbouw een boek van deze tijd van gemaakt. Met de 'wereldklassieker'-serie hoopt de uitgever volgens eigen zeggen meer jongeren te interesseren in en kennis te laten maken met de klassieke wereldliteratuur. Deze hertalingen blijven dicht bij het origineel en zijn tegelijkertijd zo bewerkt dat ze voor jongeren een opstap vormen naar ander klassiek werk.
Nu hoor ik met mijn leeftijd totaal niet tot de beoogde doelgroep., maar daar trek ik me gewoon helemaal niets van aan. Ik houd van de schrijfstijl van Jonkman en ik ben gewoon razend benieuwd of ik die terugzie in de hertaling van deze klassieker.
Over Trots en vooroordeel
Voor de vijf dochters van de familie Bennet bestaat er maar één carrière: het huwelijk. De komst van twee rijke, knappe en huwbare jongemannen veroorzaakt dan ook de nodige opwinding in de familie en de sociale omgeving. Als Elizabeth voor het eerst kennismaakt met de begeerlijke vrijgezel Mr. Darcy, vindt ze hem arrogant en verwaand; hij lijkt onverschillig te staan tegenover haar mooie verschijning en levendige geest. Wanneer ze ontdekt dat Darcy betrokken is bij de moeizame relatie tussen zijn vriend Mr. Bingley en haar geliefde zus Jane, is ze vastbesloten een nog grotere afkeer voor hem te ontwikkelen. Met snedige humor ontleedt Jane Austen feilloos de mores van de Britse upperclass aan het eind van de achttiende eeuw. De botsing tussen trots en vooroordeel en tussen sociale mobiliteit en starre hiërarchie is nooit ontroerender en komischer beschreven.
Ik heb het boek zelf dus nog niet gelezen, maar inmiddels wel besteld bij mijn favoriete boekhandel. Ik hoop er binnen niet al te lange tijd aan te beginnen. Ik zal jullie zeker op de hoogte houden van mijn mening!
Zijn jullie net als ik ook benieuwd naar deze nieuwe bewerking of houden jullie het bij de aloude vertaling?