We love Indie met Renée Olsthoorn + WINACTIE
Selfpubbers, of ook wel indie-auteurs genoemd, houden het hele proces van schrijven, publiceren en verkopen geheel in eigen hand. De Feelgood Club draagt de indie-auteur een warm hart toe en biedt ze graag een podium in een serie artikelen waarin Nathalie ze een aantal vragen voorzet en jou de mogelijkheid geeft om hun boek te lezen in een lezers buddy read.
Eerder al maakten we kennis met indie-auteurs Jeske Meinema, Liz Hartevelt, Saskia Oudshoorn, Simone Lucchesi, Claudia Vanzegbroeck en Björn Peeters.
In november stellen we je voor aan selfpubber Renée Olsthoorn. Zij schreef De Franse slag.
- door Nathalie -
Wie is jouw grote voorbeeld als schrijver en wat is jouw lievelings feelgood boek?
Voor mijn schrijven heb ik twee grote voorbeelden: Jane Austen en Kristan Higgins. Mijn twee feelgood lievelingsboeken zijn Pride and Prejudice van Jane Austen en Too Good To Be True van Kristan Higgins. Het laatstgenoemde boek heb ik vertaald en is verschenen onder de titel `Eerlijk duurt het langst'. Ik houd van Jane Austen om haar intelligente humor, om haar inzicht in de menselijke geest en, last but not least, om haar sierlijke schrijfstijl. Kristan Higgins is vaak hilarisch! Ze heeft een verrukkelijk gevoel voor humor. Maar ze beschrijft haar personages ook met veel gevoel. Ik vind haar personages levensecht, geloofwaardig, zelfs als ze in onwaarschijnlijke situaties terechtkomen. Ik heb het genoegen gesmaakt met haar in Parijs uit eten te zijn geweest. Een heerlijke avond. Ze is in werkelijkheid even leuk en sympathiek als haar boeken doen vermoeden.
Wat betekent feelgood voor jou?
Feelgood voor mij betekent vooral ontspanning, entertainment. I like to feel good. ;-), en feelgood schrijven is een superleuke en ook interessante uitdaging. Literaire ambities heb ik niet. Om mijn schrijfhobby te kunnen botvieren, te kunnen ontwikkelen, is dit een heerlijk genre. Men denkt vaak wat gemakkelijk over dit genre, maar dat komt omdat feelgood over het algemeen lekker weg leest. Het schrijven ervan is toch echt een heel ander verhaal.
Hoe lang heb je gedaan over het schrijven van De Franse slag?
Ik heb ongeveer een jaar over De Franse slag gedaan naast mijn fulltime werk als vertaler, geheel in de vrije (avond)uurtjes dus.
Je bent naast schrijver ook je eigen uitgever. Wat vond jij het leukste in het uitgeefproces en wat vond jij de minder leuke kant of het moeilijkste van alles zelf doen?
Wat vond ik leuk, minder leuk dan wel moeilijk aan het uitgeefproces? Hm. Niet zo eenvoudig te beantwoorden. Ik geloof dat ik het overwegend leuk en spannend vond, maar wel een heel gedoe. Je moet naast het schrijven allerlei organisatorische aspecten op een rijtje hebben. Bovendien moet je investeren. De kost gaat immers voor de baat uit. Ik had het geluk van een gratis, heel goede redacteur: mijn echtgenoot die diverse boeken op zijn naam heeft staan. Het moeilijkste vond ik de marketing, het is best lastig om jezelf te verkopen.
Vooropgesteld dat ik het het allermooiste zou vinden als een uitgever in mijn werk geïnteresseerd zou zijn, is self-publishing een bewuste keuze geweest die samenhangt met twee dingen: mijn leeftijd en wat ik met het boek wilde. Het is genoegzaam bekend dat uitgevers worden bedolven onder manuscripten, en ik was een beetje bang dat ik misschien wel tot ver na mijn pensioen zou moeten wachten op een (al dan niet positieve) reactie, terwijl ik het boek alleen maar wilde uitgeven puur als beloning voor mezelf, een beloning voor al het werk dat ik erin had gestoken.
Van tevoren had ik me ingelezen, drukkers/distributeurs gegoogled, me laten voorlichten over marketing, et cetera. En dan... is het moment daar. Je hebt je isb-nummers voor beide publicaties, je bent voor de duizendste keer met een stofkam door het manuscript gegaan, je dankwoord is gereed, je bio'tje en illustratie zijn gekozen... en dan stuur je met kloppend hart de definitieve versie op naar het grafisch bureau. Wat heerlijk om even later de eerste doos te openen en je eigen boek gedrukt te zien! La joie de se voir imprimé, zoals de Fransen zeggen. Echt een moment van intense blijdschap.
Ben je al bezig met het schrijven van een nieuw boek en kan je hier al iets over vertellen?
Jaaaa, ik ben al een paar maanden bezig met het vervolg op De Franse slag. Het gaat 'Josefiens Zevende Hemel' heten en betreft de belevenissen van patissier Josefien Boterenbrood en haar Engelse minnaar en parlementslid voor de tories Luke Lovegrow. Over hun belevenissen zeg ik verder nog niets, maar mijn bijdrage aan de feelgood zomerverhalenactie 'Misverstand aan het strand' vormt er een onderdeel van.
Heb jij naast het schrijven van jouw boek nog een andere baan/bezigheden, en zo ja, wat doe je?
Formeel ben ik met pensioen maar ben nog steeds beschikbaar als vertaler Frans en Engels. Ik heb op dat gebied van alles gedaan, je kunt het zo gek niet verzinnen: van vertaalwerk voor de Europese Commissie en ANWB via series over de Franse keuken, treinen en wetgeving tot (vooral de laatste jaren) Amerikaanse en Engelse feelgood bestsellers van onder meer Kristan Higgins, Robyn Carr en Stephanie Laurens.
Velen dromen ervan om een eigen boek te schrijven, maar komen er niet aan toe. Wat zou jij diegenen willen zeggen/meegeven?
Als je niet toekomt aan het schrijven van een boek maar er wel van droomt, zul je er tijd voor móéten maken anders wordt de droom nooit werkelijkheid. Dus, als je het echt wilt, ga er dan voor, want je kunt beter spijt hebben van dingen die je wel hebt geprobeerd in het leven dan van die je niet hebt geprobeerd maar zo graag had willen proberen.
Pitch voor De Franse slag
Een Nederlandse fotografe, een Franse sterrenkok, een knotsgekke familie, een giga-misverstand en een levensbedreigende situatie... zal een en ander leiden tot een eind-goed-al-goed?
WINACTIE
Ben jij al nieuwsgierig geworden naar De Franse slag en wil je deze lezen voor onze Feelgood Club?
Wij bieden twee lezers de mogelijkheid om het e-book van De Franse slag te lezen en het in een buddy verslag te bespreken.
Plaats voor 11 november a.s. onder dit artikel een reactie dat je mee wilt doen met deze buddyread actie. Als je uitgekozen wordt, verplicht je je wel om het boek in de vorm van een buddy read te bespreken en een verslag hiervan te maken, en binnen een maand na ontvangst van het boek een lezersrecensie van minimaal 150 woorden te plaatsen op Hebban.nl. Jullie buddy read verslag wordt als een Feelgood Club-artikel op onze spot geplaatst.
Moeilijk? Welnee, gewoon een keer proberen en we staan je graag met raad en daad terzijde.