De balletschoenen van Aya van Catherine Bruton
De Engelse Catherine Bruton werd geïnspireerd tot het schrijven van De balletschoenen van Aya nadat ze op het nieuws steeds meer beelden te zien kreeg van de Syrische immigratiecrisis. Tijdens haar eerste leservaringen (ze werkte gedurende haar 'gap year' als docent in Afrika) kwam ze al in aanraking met gevluchte kinderen uit Rwanda, Angola en Oost-Duitsland. Ze besloot contact op te nemen met lokale liefdadigheidsinstellingen en projecten en sprak met verschillende Syrische vluchtelingen die naar het Verenigd Koninkrijk waren gekomen. Hun stemmen en ervaringen vormden de basis voor dit indrukwekkende jeugdboek.
Het verhaal
De elfjarige Aya slaat samen met haar moeder en broertje op de vlucht voor de oorlog in Syrië. Ze doet niets liever dan balletdansen, en Ahmad Joudeh is haar grote voorbeeld. Maar in het asielzoekerscentrum lijkt haar droom verder weg dan ooit. Tot ze op een dag mee mag dansen in de klas van juf Helena. Lukt het Aya om haar verleden van zich af te dansen?
Dit prachtige verhaal opent je ogen, en laat zien dat vluchtelingen gewone mensen zijn zoals jij en ik. Met een voorwoord van Ahmad Joudeh, danser bij Het Nationale Ballet in Amsterdam
Bekijk een video van Joudeh bij Het Nationale Ballet
De balletschoenen van Aya
Leesfragment
De balletschoenen van Aya is voor de doelgroep 10+ en werd vertaald door Ernst Bergboer. Wil jij alvast een tipje van de sluier opgelicht hebben? Lees hier op Hebban de inleiding en eerste twee hoofdstukken van dit bijzondere jeugdboek en laat je vooral overtuigen!