De comeback van Tommy Roos van Cecilia Klang
Over het boek
De comeback van Tommy Roos
Cecilia Klang, vertaald door Bianca Cornelissen
Uitgeverij Luitingh-Sijthoff
Wanneer Tommy Roos op zijn vijftigste verjaardag in zijn halflege huiskamer zit, beseft hij dat hij het dieptepunt heeft bereikt. Waar hij vroeger nog de veelbelovende rockster was, ligt hij nu in scheiding met zijn jeugdliefde Martina, dreigt de fabriek waar hij werkt te verhuizen naar Estland en kijken zijn kinderen niet meer naar hem om. Wie is hij, zonder zijn vrouw, zonder zijn werk? Met frisse tegenzin gaat Tommy op zoek naar zichzelf, geholpen door zijn beste vriend en een excentrieke voormalige operazangeres.
Leesfragment
Cecilia Klang schreef met De comeback van Tommy Roos een komische roman over vriendschap, liefde, de juiste toonhoogte en wat echt telt in het leven. Hieronder vind je alvast een sneak preview van het boek. Spreekt het fragment je aan en wil jij graag verder discussiëren over de inhoud? Schrijf je dan in voor de leesclub.
Achter het boek
Cecilia Klang (1980) is copywriter en auteur. Ze debuteerde in 2018 met een luisterboekenreeks voor Storytel, die vervolgens ook als paperback verscheen. De comeback van Tommy Roos is haar eerste naar het Nederlands vertaalde boek. 'Ik ben me er altijd van bewust geweest dat het erg moeilijk is om schrijver te worden,' vertelt Klang in een interview met Nouw. Daarom heeft ze, voor ze aan fictie begon, op verschillende manieren met schrijven gewerkt.
'Dankzij een wedstrijd in het tijdschrift Skriva durfde ik de sprong te wagen en mijn vermogen om fictie te schrijven op de proef te stellen.'
Haar ideeën komen als puzzelstukjes tot haar, verklapt ze. Zo hoort ze hier en daar een interessant verhaal of stukje informatie, waarover ze gaat nadenken en het vanuit een andere invalshoek bekijkt. Zo puzzelt ze langzaam de basis bij elkaar, waarmee ze vervolgens aan de slag kan om er een boek van te maken. Ook in wat ze zelf leest komt haar liefde voor schrijven en taal terug:
'Er zijn zoveel geweldige boeken, maar hoe goed ze zijn, hangt ook een beetje af van wanneer je ze in het leven leest. Over het algemeen hou ik van schrijvers die op een speelse maar zorgvuldige manier met taal omgaan.'