Vraag 2: Cover en titel
Bij de eerste indruk kwam het al naar voren. Wat is die cover prachtig! Toch waren er ook wat vragen: "Is het roze van de titel in de Nederlandse uitvoering geen geweld aangedaan?" en "Heb je die prachtige Amerikaanse Special Edition gezien?"
Ik ben op onderzoek uitgegaan en heb er een aantal op een rijtje gezet:
Van links naar rechts: de Engelse paperback, het Engelse ebook, onze Nederlandse uitvoering, de Italiaanse uitgave, en tot slot de Spaanse cover die ook gebruikt is voor de Franstalige Canadese uitvoering en voor de Amerikaanse Special Edition.
2.A Nu je het boek gelezen hebt, welke cover vind je het beste passen bij het verhaal? Kun je uitleggen waarom? En wat vind je ervan dat er zoveel verschillende covers worden bedacht bij hetzelfde boek?
2.B De oorspronkelijke titel is Weyward, in het Nederlands vertaald als De Weyward-vrouwen. In het verhaal wordt de betekenis van 'weyward' en het onstaan van de naam ook uitgelegd (blz 353). Met die uitleg en de kennis van het verhaal, vind je de titel dan goed gekozen? Graag met uitleg waarom wel of waarom niet.
2.C Wanneer je het boek een andere titel zou moeten geven, hoe zou die er dan uit moeten zien?
Let op: Wil je antwoorden op iemand, klik dan op de grijze button 'Reageer' rechtsonder die opmerking. Gebruik de roze 'Plaats een nieuwe opmerking'-button helemaal onderaan alleen als je een losse opmerking wilt plaatsen.