Ga je mee boeken ontdekken in Zuid-Afrika?
Onze reis naar IJsland is achter de rug. Vorige maand hebben jullie hier het nodige over kunnen lezen. Dat wil echter niet zeggen dat we onze koffers opgeborgen hebben. Integendeel, want we vervolgen onze reis en hebben ons vizier deze keer gericht op Zuid-Afrika, waar we ons vandaag op zullen voorbereiden.
Ons sal u bekendstel aan Bennie Griessel, bekend uit die boeke van Deon Meyer. Natuurlik sal ons ook hierdie boeke lees, maar bowendien lei ons jou ook in Kaapstad. Die stad van Griessel, maar ook waar die trilogie van Mike Nicol plaasvind. Suid-Afrika het baie meer te bied, so ons gee aandag aan beide Wilbur Smith se boeke en dié van nie-Suid-Afrikaanse skrywers wat oor daardie land geskryf het.
(Vertaling: We laten jullie nader kennismaken met Bennie Griessel, bekend van de boeken van Deon Meyer. Natuurlijk gaan we deze boeken ook lezen, maar behalve dat leiden we jullie óók rond in Kaapstad. De stad van Griessel, maar ook de plaats waar de trilogie van Mike Nicol zich afspeelt. Zuid-Afrika heeft veel meer te bieden, dus besteden we aandacht aan zowel de boeken van Wilbur Smith als die van niet Zuid-Afrikaanse auteurs die wel over dat land geschreven hebben.)
Meer spannende-boeken-schrijvers
De bekendste thrillerschrijvers van Zuid-Afrika zijn hierboven al genoemd. Toch heeft het land meer auteurs die een spannend boek kunnen schrijven. Hieronder een overzicht van schrijvers waarvan in ieder geval één of meer boeken in het Nederlands vertaald zijn.
S.L. Grey
Een pseudoniem voor het schrijversduo Sarah Lotz en Louis Greenberg. Van hun boeken zijn er tot nu toe drie in het Nederlands vertaald, waarvan De Plaza het debuut was. Hierna volgden In de val en Het appartement.
Karin Brynard
Het enige boek dat van haar in het Nederlands vertaald is, is Moord op Huilwater. Dit was tevens haar debuut als schrijfster. Onse Vaders is haar tweede thriller en door het succes van beide boeken kreeg ze een contract voor nog eens twee boeken, waarvan Tuisland er een is.
Sally Andrew
Twee van haar boeken, Recepten voor liefde en moord en Tannie Maria en de demonische monteur, zijn vertaald in het Nederlands en hebben beide Tannie Maria, een weduwe die van koken en eten houdt, maar ook detective is, als seriepersonage.
Margie Orford
Van haar boeken zijn er drie in het Nederlands vertaald en draaien om Clare Hart, forensisch psycholoog en parttime profielschetser voor de Kaapse politie. Het eerste deel was Bloedbruiden, en werd vervolgd met Een roos van bloed en Gevaarlijke dans.
Chanette Paul
Ze heeft maar liefst veertig boeken geschreven en er zijn er nu twee in het Nederlands vertaald. Het eerste is Offerlam en de tweede is Offerande. Beide boeken maken deel uit van het Offer-tweeluik.
Lauren Beukes
Hoewel ze een aantal boeken op haar naam heeft staan, zijn er vooralsnog twee in de Nederlandse taal uitgebracht. Dat waren Stralende meisjes en Gebroken monsters.
Gillian Slovo
Deze romanschrijfster heeft één spannend boek op haar naam staan dat in onze taal is vertaald, Moord op de redactie. Dit is het eerste deel uit een serie over freelance journaliste Kate Beier en lijkt in Nederland en Vlaanderen niet al te bekend te zijn.
Natuurlijk zijn er ook thrillers verschenen die zich in Zuid-Afrika afspelen, maar die niet door auteurs uit dat land geschreven zijn. Daar wordt, zoals in de introductie al aangegeven, nog aandacht aan besteed. En dan zijn er meer dan genoeg auteurs waar niets van vertaald is. Lees je graag thrillers van een Zuid-Afrikaan, dan vind je hier een vrij compleet overzicht. Houd daarbij wel in het oog dat de meeste boeken niet in het Nederlands zijn vertaald.
Tot zover de introductie van onze Zuid-Afrikatrip en natuurlijk zien we graag dat jullie de komende weken met ons meereizen. Wat we nog wel van jullie willen weten, is of je al wat van een van de genoemde auteurs gelezen hebt en als dat zo is, wie je favoriet is.
Geniet die reis!
Kees, namens de Thriller Club