Hallo, ik vroeg me af of er nog eens de mogelijkheid komt om Duitstalige boeken toe te voegen? Ik lees best wat in het Duits en vind het toch jammer dat ik die boeken niet aan mijn boekenplanken kan toevoegen.
Hoi, nee, er zijn geen plannen om welke derde taal dan ook toe te voegen aan de Hebban database. De inzet die daarvoor nodig is (een hele derde database betalen, dagelijkse feed instromen, beheren, onderhouden, een plek geven op Hebban.nl) is te groot voor het beperkte draagvlak dat elke derde taal heeft op Hebban. Er zou in feite voor een beperkt aantal mensen een heel grote klus geklaard moeten worden en dat is niet haalbaar.
Nou ik ben het helemaal met Klaartje eens. Ik lees meer en liever Duitstalig dan Nederlands. Toch maar op zoek naar de Duitse Hebban: misschien Habben?
Ah, ok. Ik had niet verwacht dat elke taal zijn eigen databae zou hebben. Maar ben nu wel nieuwsgierig naar de design decisions die daarachter zitten :)
De boeken die je hierboven in de zoekbalk vindt en op Gelezen kunt zetten, een recensie over kunt schrijven, etc, moeten ergens vandaan komen. Er hangt een beest van een database achter Hebban, met honderdduizenden titels in Nederlands en Engels. Datzelfde zou toegevoegd moeten worden in een derde taal dan. Voor misschien 500 lezers die boeken in die taal lezen. Dat is helaas niet mogelijk.
Wat ik doe, is een extra boekenplank aanmaken. Ik heb er een voor Duits en een voor Frans. Bij mijn gelezen boeken staat dan gewoon de Nederlandse titel. Nu lees ik bijv. 'Jeder stirbt für sich allein' en dan is dat boek als 'Alleen in Berlijn' zichtbaar en komt het later op die extra boekenplank.
Vaak zijn ze wel in het Engels vertaald en zou je die versie kunnen aanvinken/toevoegen. Zelf doe ik dat niet, zo belangrijk vind ik het niet dat het eindgetal van mijn challenge klopt. Wat ik wel merk, is dat ik de niet vertaalde boeken hier in huis gemakkelijker links laat liggen, je kunt er immers met niemand over praten.
Een goede vraag die voor mij tot nu toe hypothetisch is, want ik ben er nog geen tegengekomen. Waarom denk ik dat jij wel zo’n titel kent? Geef eens een voorbeeld, want misschien is er nog een andere oplossing.
Hallo, hier een geestverwant, ik lees heel graag Duitse boeken . @Debbie: je uitleg is helemaal duidelijk. @ GreetB: mij maakt het ook niet zoveel uit of mijn Hebban challenge klopt met het werkelijk gelezen aantal boeken. Heerlijk om in Duitsland door boekhandels te lopen en te kijken wat daar actueel is. Wanneer we ergens zijn en er is een Thalia, dan ga ik er altijd naar toe. Wat ik wel jammer vind: ik heb geprobeerd een e-boek te kopen bij Thalia, maar toen kreeg ik een bericht dat ze wettelijk geen e-boeken mochten verkopen aan mensen in Nederland. Heel vreemd. Nou ja, blauw ventje heeft ook veel Duitse e-boeken. Toen de deel 1 van de serie van Manuela Inusa over Valerie Lane in het Nederlands uitkwam, had ik al alle delen in het Duits gelezen.
De Duitse boekhandels zijn echt top, uren heb ik daar gesleten toen ik in Duitsland woonde of er later voor mijn werk moest zijn :-) Wat bizar dat het bij Thalia niet lukt met de e-books. Ik kan je in elk geval ebook.de aanraden, daar heb ik nog nooit problemen gehad, en als je inschrijft op de nieuwsbrief krijg je een paar keer per jaar zelfs een gratis e-book (vaak mag je kiezen uit een aantal). Nieuwe boeken hebben soms een Einführungspreis (5 euro of zo), daar heb ik al een paar keer gebruik van gemaakt. En elke week zijn een aantal oudere boeken spotgoedkoop te krijgen. Zelf heb ik de laatste twee jaar mijn liefde voor pockets herontdekt, dus er komt nu weer meer papier binnen.