Hij is de hele middag druk.
Jacqueline Servais
27-05-2021
28 reacties
+3
Discussie
Tegenwoordig hoor je vaker: hij isdruk. Dat kan, hyper druk zijn, ritalingebruikers, en hij hij heeft het druk. Nog een jaar en het wordt geaccepteerd in de Nederlandse taal. Zover is het nog niet.
Het stoort mij dat ik het steeds tegenkom in vertaalde boeken, in dit geval ook in café de Engel van Marie Lamballe. De vertaling is gedaan door Hilke Makkink. Ik vraag mij af waarom een vertaler ermee wegkomt met dit foutieve taalgebruik.